Translation of "Sehr begrenzt" in English
Die
Fortschritte
waren
sehr
begrenzt
und
bezogen
sich
nur
auf
unbedeutendere
Themen.
Progress
was
extremely
limited
and
was
confined
to
relatively
unimportant
issues.
Europarl v8
Soweit
wir
wissen,
ist
dieses
Risiko
sehr
begrenzt.
Our
understanding
is
that
it
is
quite
limited.
Europarl v8
Ein
Verbot
von
Tellereisen
ist
sehr
begrenzt.
The
resolution
on
banning
leghold
traps
is
very
limited.
Europarl v8
Es
gab
Fälle
von
Mißbrauch,
aber
sehr
begrenzt,
außerordentlich
begrenzt.
There
have
been
cases
of
abuse,
but
they
are
very
limited,
very
limited
indeed.
Europarl v8
Ich
werde
die
Möglichkeiten
prüfen,
aber
sie
sind
leider
sehr
begrenzt.
I
am
going
to
study
the
possibilities
here
but
they
are,
unfortunately
rather
limited.
Europarl v8
Das
Protokoll
von
Kyoto
setzt
diesbezüglich
Ziele,
die
allerdings
sehr
begrenzt
bleiben.
The
Kyoto
protocol
sets
targets
in
this
respect
which
are
still
very
limited.
Europarl v8
In
der
Praxis
ist
der
Nutzen
von
Europol
nämlich
vorerst
noch
sehr
begrenzt.
After
all,
Europol'
s
usefulness
has
so
far
proved
very
limited
in
practice.
Europarl v8
Gemessen
am
Wünschbaren
ist
unser
Haushalt
sehr
begrenzt.
Our
budget
is
very
limited
when
compared
to
what
it
ought
to
be.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Anlass
zur
Panik,
und
die
Risiken
sind
sehr
begrenzt.
However,
there
is
no
panic
and
the
risks
are
very
limited.
Europarl v8
Jeder
Versuch
wird
zwangsläufig
auf
ein
sehr
kleines
Gebiet
begrenzt
sein
müssen.
Any
trial
will,
inevitably,
have
to
be
confined
to
a
very
small
area.
Europarl v8
Sehr
begrenzt
sind
bislang
die
Veränderungen
in
den
Märkten
für
kurzfristige
Wertpapiere
.
The
changes
experienced
so
far
in
the
short
term
securities
markets
are
still
very
limited
.
ECB v1
Bei
Patienten
>
75
Jahren
ist
die
klinische
Erfahrung
sehr
begrenzt.
The
clinical
experience
in
patients
>
75
years
is
very
limited.
EMEA v3
Tatsächlich
sind
die
verfügbaren
klinischen
Daten
sehr
begrenzt
und
verhindern
eine
zuverlässige
Schlussfolgerung.
Indeed,
the
available
clinical
data
are
very
limited
and
preclude
any
reliable
conclusion
in
the
field.
EMEA v3
Die
Erfahrung
mit
Überdosierung
beim
Menschen
ist
sehr
begrenzt.
Reported
experience
with
overdose
in
humans
is
very
limited.
ELRC_2682 v1
Die
Erfahrungen
mit
Überdosierungen
sind
sehr
begrenzt.
Experience
with
overdose
cases
is
very
limited.
ELRC_2682 v1
Die
Daten
zu
reproduktiven
Endpunkten
sind
für
Glycopyrronium
sehr
begrenzt.
Data
on
reproductive
endpoints
for
glycopyrronium
are
very
limited.
ELRC_2682 v1
Die
Datenlage
zu
einer
längeren
Behandlungsdauer
ist
sehr
begrenzt.
Data
on
longer
treatment
duration
is
very
limited.
ELRC_2682 v1
Zinbryta
wurde
nur
sehr
begrenzt
in
Patienten
über
55
Jahren
untersucht.
Zinbryta
has
had
very
little
testing
in
people
older
than
55
years
old.
ELRC_2682 v1
Die
Kenntnis
der
Entwicklung
von
Titania
ist
gegenwärtig
noch
sehr
begrenzt.
However,
the
present
knowledge
of
Titania's
geological
evolution
is
quite
limited.
Wikipedia v1.0
Das
Budget
des
Films
war
sehr
begrenzt.
The
budget
of
the
film
was
very
limited.
Tatoeba v2021-03-10
Lebererkrankung
Daten
zur
Sicherheit
und
Wirksamkeit
bei
lebertransplantierten
Patienten
sind
sehr
begrenzt.
Liver
disease
Safety
and
efficacy
data
are
very
limited
in
liver
transplant
patients.
ELRC_2682 v1
Für
solche
Patienten
liegen
nur
sehr
begrenzt
Daten
zu
Sicherheit
und
Wirksamkeit
vor.
There
are
very
limited
efficacy
and
safety
data
available
in
these
patients.
ELRC_2682 v1
Die
Kenntnis
der
Entwicklung
von
Oberon
ist
gegenwärtig
noch
sehr
begrenzt.
Still,
present
knowledge
of
the
evolution
of
Oberon
is
very
limited.
Wikipedia v1.0
Die
Erfahrung
bei
Patienten
dieser
Altersgruppe
ist
sehr
begrenzt.
The
experience
in
patients
in
this
age
group
is
very
limited.
ELRC_2682 v1
Die
Erfahrung
bei
Kindern
mit
MDS/MPD
und
DFSP
ist
sehr
begrenzt.
There
is
very
limited
experience
in
children
with
MDS/MPD
and
DFSP.
ELRC_2682 v1
Die
klinischen
Daten
zu
anderen
Arten
sind
sehr
begrenzt
(Lichtheimia
spp.
The
clinical
experience
in
other
species
is
very
limited
(Lichtheimia
spp.
ELRC_2682 v1