Translation of "Sehen sie die möglichkeit" in English
Sehen
Sie
die
Möglichkeit,
die
wir
hier
haben?
You
see
the
opportunity
we
have
here?
OpenSubtitles v2018
Also
wo
sehen
sie
die
größte
Möglichkeit
für
Wachstum?
So
where
do
you
see
the
greatest
opportunity
for
growth?
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
die
Möglichkeit,
in
Zukunft
weitere
FileMaker-basierte
Lösungen
zu
implementieren?
How
do
you
see
yourself
implementing
FileMaker
Pro-based
solutions
in
the
future?
*
ParaCrawl v7.1
Wie
hoch
sehen
sie
die
Möglichkeit
einer
Keim-Übertragung
auf
unsere
Tochter
an?
How
high
do
you
estimate
the
possibility
of
transmission
of
the
germ
to
our
daughter?
ParaCrawl v7.1
Dort
sehen
Sie
die
Möglichkeit
„Anmelden
mit
Barcode“.
You
will
then
see
the
'Log
in
using
a
barcode'
option.
ParaCrawl v7.1
Louisa,
sehen
Sie
die
Möglichkeit,
in
seinem
Namen
die
Ausstellung
zu
eröffnen?
Louisa,
can
you
find
a
way
to
help
us...
and
open
up
in
his
behalf?
OpenSubtitles v2018
Einmal
erscheint
das
Hauptfenster,
Sie
sehen
die
Möglichkeit,
die
Lizenz
zu
erwerben.
Once
the
main
window
appears,
you
will
see
the
option
to
purchase
the
license.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
die
Möglichkeit,
dass
sich
die
Malerei
und
die
Medienkunst
zu
neuen
Ausdrucksformen
verbinden?
Do
you
see
any
possibility
that
painting
and
media
art
might
combine
to
create
new
forms
of
expression?
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
eine
Möglichkeit,
die
Sendung
in
weiteren
Sprachen
anzubieten,
dann
bitte
kontaktiere
mich.
Do
you
see
an
opportunity
to
do
this
broadcast
in
other
languages
as
well,
then
please
contact
me.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
hier
die
Möglichkeit
der
Anwendung
von
best
practice
und
benchmarking,
um
hier
ganz
einfach
besser
helfen
zu
können?
Do
you
see
any
opportunity
for
the
use
of
best
practice
and
benchmarking
in
order,
quite
simply,
to
help
improve
the
situation
here?
Europarl v8
Wie
sehen
Sie,
Herr
Kommissar,
die
Möglichkeit,
diese
von
uns
diskutierten
Länder
durch
fachliche
Beratung
vor
Ort
zu
unterstützen,
damit
wir
nicht
wieder
im
Nachhinein
reagieren
müssen.
I
would
ask
the
Commissioner
whether
he
thinks
it
would
be
possible
to
provide
on-the-ground
support
to
the
countries
we
are
debating
in
the
form
of
technical
advice,
in
order
to
avoid
having
to
react
after
the
event
yet
again.
Europarl v8
Sehen
Sie
die
Möglichkeit,
dass
der
Ratsvorsitz
die
Mitgliedstaaten
auffordert,
hier
ganz
konkret
auf
die
neu
geschaffenen
Möglichkeiten
zu
reagieren
und
mit
entsprechenden
Maßnahmen
Vorsorge
zu
treffen,
dass
Behinderte
mehr
und
bessere
Chancen
haben?
Do
you
see
any
opportunity
for
the
Council
Presidency
to
call
on
Member
States
to
react
very
practically
to
the
new
opportunities
that
have
been
created
and
take
appropriate
measures
to
ensure
that
the
disabled
have
more
and
better
prospects?
Europarl v8
Sehen
Sie
die
Möglichkeit
für
einen
grenzüberschreitenden
Emissionshandel
zwischen
Gruppen
von
Mitgliedstaaten
zur
Reduzierung
herkömmlicher
Luftschadstoffe
wie
SO2
und
NOx?
Do
you
see
scope
for
using
cross
border
emissions
trading
schemes
between
groups
of
Member
States
to
combat
conventional
air
pollution
through
SO2
and
NOx?
TildeMODEL v2018
Sie
sehen
die
Möglichkeit
des
schnellen
Geldes,
weil
sie
denken,
dass
du
nichts
damit
zu
tun
haben
willst.
It's
a
chance
to
make
a
quick
payday
-
because
they
think
you
don't
want
to
deal.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen,
allein
die
Möglichkeit,
meine
Stimme
in
meiner
Kunst
zu
nutzen,
war
ein
großer
Schritt
nach
vorn.
And
so
you
see,
eventually
for
me
to
even
be
able
to
use
my
voice
in
my
work
was
a
huge
step
for
me.
TED2020 v1
Im
allgemeinen
sehen
sie
die
Möglichkeit
des
vorzeitigen
Ausscheidens
ab
58.
Lebensjahr
bei
einer
Betriebszugehörigkeit
von
mindestens
5
Jahren
vor.
1
are
favoured
by
the
early
retirement
law
which
came
into
force
on
1
May
.As
a
rule,
these
arrangements
provide
for
the
option
of
early
retirement
from
the
age
of
58
onward
for
workers
who
have
been
with
the
same
employer
for
at
least
five
years.
EUbookshop v2
Sehen
Sie
die
Möglichkeit,
daß
der
AdR
angesichts
der
unterschiedlichen
Situation
in
verschiedenen
Regionen
zu
einer
einheitlichen
Beurteilung
der
künftig
notwendigen
Verkehrspolitik
kommt
?
Given
the
regional
differences,
do
you
think
it
is
possible
for
the
COR
to
agree
on
future
transport
policy
needs
?
EUbookshop v2
Sie
sehen
die
Möglichkeit,
ihre
Forde
rungen
und
Ziele,
die
ihres
Erachtens
über
die
traditionelleren
Formen
der
sozialen
Vermittlung
nur
unzureichend
vertreten
wurden,
unter
besseren
Bedingungen
ausdrücken
zu
können.
Improved
and
intensified
training
in
these
regions
should
not
lead
to
a
further
training
places
can
be
created
or
maintained
by
means
of
such
negotiations.
EUbookshop v2
Sie
sehen
die
Möglichkeit
des
Beitritts
anderer
europäischer
Länder
zur
EWG
und
die
direkte
Assoziierung
der
damals
von
bestimmten
Mitgliedsländern
abhängigen
Gebiete
mit
der
Gemeinschaft
vor.
These
include
the
possible
accession
of
other
European
countries
to
the
Community
and
the
direct
association
with
the
Community
of
then
dependent
territories
of
certain
Member
Countries.
EUbookshop v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
sind
vor
allem
darin
zu
sehen,
dass
sie
die
Möglichkeit
eröffnet,
auf
besondere
Einsatzbedingungen,
insbesondere
solche
mit
besonderen
hygienischen
Anforderungen
mit
speziellen
Programmen,
die
durch
das
Wartungs-
und
Montagepersonal
oder
den
Betreiber
gewählt
werden
können,
gezielt
einzugehen.
Many
possibilities
are
available
in
the
choice
of
trip
mechanism.
The
advantages
of
the
invention
are
also
to
be
seen
in
that
it
affords
many
possibilities
of
adopting
particular
conditions
of
use
with
special
programs
which
can
be
selected
by
the
maintenance
and
assembly
personnel
or
the
manager.
EuroPat v2
Wie
sehen
Sie
die
Möglichkeit,
bei
den
Anwendern
der
eigenen
Produkte
nicht
bloß
Verkaufsberatung
zu
betreiben,
sondern
eme
umweltbezogene
Beratung
durchzuführen?
How
do
you
rate
the
possibility
of
giving
the
users
of
your
products
not
only
sales
advice
but
also
advice
relating
to
the
environ
ment?
EUbookshop v2
Sehen
Sie,
die
einzige
Möglichkeit,
eine
zu
bekommen,
ist,
eine
kleine
Schönheitsprinzessin
zu
werden.
See,
the
only
way
to
get
one
is
to
be
crowned
"Prettiest
Pretty
Princess."
OpenSubtitles v2018
Die
Anfahrtszeit
planend,
klären
Sie
den
genauen
Plan
des
Transportes
auf
und
sehen
Sie
die
Möglichkeit
vor,
unterwegs
die
Tasse
des
Kaffees
aufzufangen.
Planning
time
for
the
road,
find
out
the
exact
schedule
of
transport
and
provide
opportunity
to
intercept
on
the
way
a
cup
of
coffee.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
individuellen
Besichtigung
und
einer
Fahrt
entlang
des
Saône-Ufers,
bei
der
Sie
u.a.
die
Kathedrale
St.
Jean
und
den
Justizpalast
sehen,
haben
Sie
die
Möglichkeit,
die
Altstadt
Vieux
Lyon
zu
erkunden.
After
you've
had
a
look
around
on
your
own
and
enjoyed
a
drive
along
the
banks
of
the
Sâone,
with
views
of
various
sights
including
the
Cathedral
of
St.
John
and
the
Palace
of
Justice,
you
will
have
the
opportunity
to
explore
Lyon's
Old
Town.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mal,
wenn
Sie
einen
Patienten
oder
eine
Patientin
sehen,
haben
Sie
die
Möglichkeit,
etwas
über
Verhaltensänderungen
zu
sagen.
Every
time
you
see
a
patient,
you
have
a
potential
opportunity
to
say
something
about
behaviour
change.
ParaCrawl v7.1
Da
im
Empfangsfenster
immer
nur
die
letzten
Telegamme
zu
sehen
sind,
haben
Sie
die
Möglichkeit,
parallel
zur
Aufzeichnung
alle
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
empfangenen
Daten
in
der
Seitenansicht
anzusehen
und
dort
in
den
Telegrammen
zu
blättern.
Because
in
the
receive
window
only
the
last
messages
can
be
seen,
you
have
the
possibility
to
see
all
up
to
that
time
received
data
in
the
page
view
during
recording.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Fläche
von
etwa
600
Metern
sehen
Sie
die
Möglichkeit,
die
berühmte
Villa
San
Michele
di
Axel
Munthe,
das
Rote
Haus
John
Lehm
Mackowen,
die
Kirchen
von
Santa
Sofia
und
San
Michele,
dem
Sessellift
auf
den
Monte
Solaro
und
Piazza
Le
Boffe
zu
besuchen
das
historische
Zentrum
.
In
an
area
of
about
600
meters
you
will
have
the
opportunity
to
visit
the
famous
Villa
San
Michele
di
Axel
Munthe,
the
Red
House
John
Clay
MacKowen,
the
Churches
of
Santa
Sofia
and
San
Michele,
the
chairlift
to
Monte
Solaro,
and
Piazza
Le
Boffe
the
historic
center
.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Leute
Ihre
Anzeige
mehrmals
im
gleichen
Monat
sehen,
haben
Sie
die
Möglichkeit,
damit
eine
stärkere
visuelle
Wirkung
zu
erzielen.
Because
it
is
seen
various
times
in
one
month,
your
advertisement
has
the
opportunity
to
generate
a
higher
visual
impact.
CCAligned v1