Translation of "Sehen sie die möglichkeit" in English

Sehen Sie die Möglichkeit, die wir hier haben?
You see the opportunity we have here?
OpenSubtitles v2018

Also wo sehen sie die größte Möglichkeit für Wachstum?
So where do you see the greatest opportunity for growth?
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie die Möglichkeit, in Zukunft weitere FileMaker-basierte Lösungen zu implementieren?
How do you see yourself implementing FileMaker Pro-based solutions in the future? *
ParaCrawl v7.1

Wie hoch sehen sie die Möglichkeit einer Keim-Übertragung auf unsere Tochter an?
How high do you estimate the possibility of transmission of the germ to our daughter?
ParaCrawl v7.1

Dort sehen Sie die Möglichkeit „Anmelden mit Barcode“.
You will then see the 'Log in using a barcode' option.
ParaCrawl v7.1

Louisa, sehen Sie die Möglichkeit, in seinem Namen die Ausstellung zu eröffnen?
Louisa, can you find a way to help us... and open up in his behalf?
OpenSubtitles v2018

Einmal erscheint das Hauptfenster, Sie sehen die Möglichkeit, die Lizenz zu erwerben.
Once the main window appears, you will see the option to purchase the license.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie die Möglichkeit, dass sich die Malerei und die Medienkunst zu neuen Ausdrucksformen verbinden?
Do you see any possibility that painting and media art might combine to create new forms of expression?
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie eine Möglichkeit, die Sendung in weiteren Sprachen anzubieten, dann bitte kontaktiere mich.
Do you see an opportunity to do this broadcast in other languages as well, then please contact me.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie hier die Möglichkeit der Anwendung von best practice und benchmarking, um hier ganz einfach besser helfen zu können?
Do you see any opportunity for the use of best practice and benchmarking in order, quite simply, to help improve the situation here?
Europarl v8

Wie sehen Sie, Herr Kommissar, die Möglichkeit, diese von uns diskutierten Länder durch fachliche Beratung vor Ort zu unterstützen, damit wir nicht wieder im Nachhinein reagieren müssen.
I would ask the Commissioner whether he thinks it would be possible to provide on-the-ground support to the countries we are debating in the form of technical advice, in order to avoid having to react after the event yet again.
Europarl v8

Sehen Sie die Möglichkeit, dass der Ratsvorsitz die Mitgliedstaaten auffordert, hier ganz konkret auf die neu geschaffenen Möglichkeiten zu reagieren und mit entsprechenden Maßnahmen Vorsorge zu treffen, dass Behinderte mehr und bessere Chancen haben?
Do you see any opportunity for the Council Presidency to call on Member States to react very practically to the new opportunities that have been created and take appropriate measures to ensure that the disabled have more and better prospects?
Europarl v8

Sehen Sie die Möglichkeit für einen grenzüberschreitenden Emissionshandel zwischen Gruppen von Mitgliedstaaten zur Reduzierung herkömmlicher Luftschadstoffe wie SO2 und NOx?
Do you see scope for using cross border emissions trading schemes between groups of Member States to combat conventional air pollution through SO2 and NOx?
TildeMODEL v2018

Sie sehen die Möglichkeit des schnellen Geldes, weil sie denken, dass du nichts damit zu tun haben willst.
It's a chance to make a quick payday - because they think you don't want to deal.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen, allein die Möglichkeit, meine Stimme in meiner Kunst zu nutzen, war ein großer Schritt nach vorn.
And so you see, eventually for me to even be able to use my voice in my work was a huge step for me.
TED2020 v1

Im allgemeinen sehen sie die Möglichkeit des vorzeitigen Ausscheidens ab 58. Lebensjahr bei einer Betriebszugehörigkeit von mindestens 5 Jahren vor.
1 are favoured by the early retirement law which came into force on 1 May .As a rule, these arrangements provide for the option of early retirement from the age of 58 onward for workers who have been with the same employer for at least five years.
EUbookshop v2

Sehen Sie die Möglichkeit, daß der AdR angesichts der unterschiedlichen Situation in verschiedenen Regionen zu einer einheitlichen Beurteilung der künftig notwendigen Verkehrspolitik kommt ?
Given the regional differences, do you think it is possible for the COR to agree on future transport policy needs ?
EUbookshop v2

Sie sehen die Möglichkeit, ihre Forde rungen und Ziele, die ihres Erachtens über die traditionelleren Formen der sozialen Vermittlung nur unzureichend vertreten wurden, unter besseren Bedingungen ausdrücken zu können.
Improved and intensified training in these regions should not lead to a further training places can be created or maintained by means of such negotiations.
EUbookshop v2

Sie sehen die Möglichkeit des Beitritts anderer europäischer Länder zur EWG und die direkte Assoziierung der damals von bestimmten Mitgliedsländern abhängigen Gebiete mit der Gemeinschaft vor.
These include the possible accession of other European countries to the Community and the direct association with the Community of then dependent territories of certain Member Countries.
EUbookshop v2

Die Vorteile der Erfindung sind vor allem darin zu sehen, dass sie die Möglichkeit eröffnet, auf besondere Einsatzbedingungen, insbesondere solche mit besonderen hygienischen Anforderungen mit speziellen Programmen, die durch das Wartungs- und Montagepersonal oder den Betreiber gewählt werden können, gezielt einzugehen.
Many possibilities are available in the choice of trip mechanism. The advantages of the invention are also to be seen in that it affords many possibilities of adopting particular conditions of use with special programs which can be selected by the maintenance and assembly personnel or the manager.
EuroPat v2

Wie sehen Sie die Möglichkeit, bei den Anwendern der eigenen Produkte nicht bloß Verkaufsberatung zu betreiben, sondern eme umweltbezogene Beratung durchzuführen?
How do you rate the possibility of giving the users of your products not only sales advice but also advice relating to the environ ment?
EUbookshop v2

Sehen Sie, die einzige Möglichkeit, eine zu bekommen, ist, eine kleine Schönheitsprinzessin zu werden.
See, the only way to get one is to be crowned "Prettiest Pretty Princess."
OpenSubtitles v2018

Die Anfahrtszeit planend, klären Sie den genauen Plan des Transportes auf und sehen Sie die Möglichkeit vor, unterwegs die Tasse des Kaffees aufzufangen.
Planning time for the road, find out the exact schedule of transport and provide opportunity to intercept on the way a cup of coffee.
ParaCrawl v7.1

Nach einer individuellen Besichtigung und einer Fahrt entlang des Saône-Ufers, bei der Sie u.a. die Kathedrale St. Jean und den Justizpalast sehen, haben Sie die Möglichkeit, die Altstadt Vieux Lyon zu erkunden.
After you've had a look around on your own and enjoyed a drive along the banks of the Sâone, with views of various sights including the Cathedral of St. John and the Palace of Justice, you will have the opportunity to explore Lyon's Old Town.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mal, wenn Sie einen Patienten oder eine Patientin sehen, haben Sie die Möglichkeit, etwas über Verhaltensänderungen zu sagen.
Every time you see a patient, you have a potential opportunity to say something about behaviour change.
ParaCrawl v7.1

Da im Empfangsfenster immer nur die letzten Telegamme zu sehen sind, haben Sie die Möglichkeit, parallel zur Aufzeichnung alle bis zu diesem Zeitpunkt empfangenen Daten in der Seitenansicht anzusehen und dort in den Telegrammen zu blättern.
Because in the receive window only the last messages can be seen, you have the possibility to see all up to that time received data in the page view during recording.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Fläche von etwa 600 Metern sehen Sie die Möglichkeit, die berühmte Villa San Michele di Axel Munthe, das Rote Haus John Lehm Mackowen, die Kirchen von Santa Sofia und San Michele, dem Sessellift auf den Monte Solaro und Piazza Le Boffe zu besuchen das historische Zentrum .
In an area of about 600 meters you will have the opportunity to visit the famous Villa San Michele di Axel Munthe, the Red House John Clay MacKowen, the Churches of Santa Sofia and San Michele, the chairlift to Monte Solaro, and Piazza Le Boffe the historic center .
ParaCrawl v7.1

Da die Leute Ihre Anzeige mehrmals im gleichen Monat sehen, haben Sie die Möglichkeit, damit eine stärkere visuelle Wirkung zu erzielen.
Because it is seen various times in one month, your advertisement has the opportunity to generate a higher visual impact.
CCAligned v1