Translation of "Schöpft aus" in English

Die Projekt Europa schöpft seinen Reichtum aus der kulturellen Vielfalt der Mitgliedstaaten.
The European project derives its richness from the cultural diversity of its Member States.
Europarl v8

Der Wert des künstlerischen Schaffens schöpft aus gelebter Erfahrung.
There is a value from creating that stems from lived experiences.
GlobalVoices v2018q4

Hoffnung schöpft sie aus inneren Zwiegesprächen mit ihrem Idol Tom Gordon.
She imagines several people from her life, as well as her hero, Tom Gordon, appearing to her.
Wikipedia v1.0

Ron schöpft seine Sicherheit aus sich selbst.
You see, Ron's security comes from inside himself.
OpenSubtitles v2018

Sie schöpft dafür aus zwei wichtigen Arbeitsbereichen auf EU- und auf internationaler Ebene.
In this respect, it draws on two major areas of work at EU and international level.
TildeMODEL v2018

Er schöpft seine Kraft aus dem aus jeder Pore tropfenden Sperma.
He slides around the shop floor fueled by the bad sperm that pours from every orifice.
OpenSubtitles v2018

Ein Bajoraner schöpft Mut aus seinem Seelenleben.
A Bajoran draws courage from his spiritual life.
OpenSubtitles v2018

Und sie schöpft Inspiration aus eurem Mut.
And it draws inspiration from your courage.
OpenSubtitles v2018

Sie schöpft ihre Faszination aus der Symbiose der natur mit dem urbanen Leben.
She draws her fascination for her jewellery form from the symbiosis of nature with the urban life.
ParaCrawl v7.1

Schöpft Mut aus dem WISSEN, dass der Kampf vorüber ist.
Take heart in the KNOWING that the battle is done.
CCAligned v1

Platoona schöpft ihre Kraft aus Büchern, die genauso dick wie unverständlich sind.
Platoona draws her strength from books which are as big as they are incomprehensible.
ParaCrawl v7.1

Awet Terterjan schöpft aus den archaischen Traditionen der armenischen Musik.
Avet Terterian's creativity is rooted in the archaic traditions of Armenian music.
ParaCrawl v7.1

Vieles schöpft Naginata aus alten Traditionen.
Naginata draws many elements from old traditions.
ParaCrawl v7.1

Wird von ihnen beschützt und man schöpft Kraft aus ihnen.
They feel protected by them and draw strength from them.
ParaCrawl v7.1

Dabei schöpft DALEX aus der umfangreichen Palette seines Angebots.
In doing so, DALEX draws on its wide range of products.
ParaCrawl v7.1

Ihre Inspiration schöpft die Parfümeurin aus Begegnungen mit Künstlern anderer Genres.
The perfumer gathers inspiration from her interactions with artists of other genres.
ParaCrawl v7.1

Die physische Kraft schöpft man aus Pharmanex-Produkten.
Physical power is drawn from Pharmanex products.
ParaCrawl v7.1

Skull Project schöpft aus Bullet BGs Lieblingsthema, dem menschlichen Schädel.
Skull Project is inspired by Bullet BG's favourite subject, the human skull.
ParaCrawl v7.1

Vermeiden Sie den Blutdruck Manschette und Blut schöpft aus den beteiligten Arm.
Avoid the blood pressure cuff and blood draws from the involved arm.
ParaCrawl v7.1

Das Spiel schöpft aus den ersten Sekunden.
The game draws from the very first seconds.
ParaCrawl v7.1

Das Kunstwerk schöpft aus der Harmonie seine geistige Kraft.
The work of art draws its spiritual power from the harmony.
ParaCrawl v7.1

Er schöpft aus 2,5 Liter Hubraum satte 300 kW (408 PS).
It develops a hefty 300 kW (408 hp) from a displacement of 2.5 liters.
ParaCrawl v7.1