Translation of "Schwächer ausgeprägt" in English
In
den
meisten
anderen
Euro-Ländern
waren
diese
nominalen
Konvergenzeffekte
wesentlich
schwächer
ausgeprägt
.
In
most
of
the
other
euro
area
countries
,
these
nominal
convergence
effects
were
considerably
less
sizeable
.
ECB v1
Dieses
Muster
ist
in
Europa
wesentlich
schwächer
ausgeprägt.
That
pattern
is
much
less
prevalent
in
Europe.
News-Commentary v14
In
den
meistenanderen
Euro-Ländern
waren
diese
nominalen
Konvergenzeffekte
wesentlich
schwächer
ausgeprägt.
In
most
of
the
other
euro
area
countries,
these
nominal
convergence
effects
were
considerably
less
sizeable.
EUbookshop v2
Ebenso
ist
die
katalytische
Wirksamkeit
der
Amidinsalz-Polyurethanreaktivsysteme
bei
der
Hitzevernetzung
deutlich
schwächer
ausgeprägt.
The
catalytic
activity
of
the
amidine-salt
polyurethane
reactive
systems
is
also
distinctly
less
pronounced
in
thermal
crosslinking.
EuroPat v2
In
DMEM
ist
der
Gentransfer
mit
der
gleichen
Nachbehandlung
wesentlich
schwächer
ausgeprägt.
Using
the
same
aftertreatment,
gene
transfer
is
considerably
less
pronounced
in
DMEM.
EuroPat v2
Insbesondere
der
sonst
ausgeprägte
Abfall
der
Schalldämmung
im
Koinzedenzbereich
ist
wesentlich
schwächer
ausgeprägt.
In
particular,
the
otherwise
pronounced
fall-off
of
sound
insulation
in
the
coincidence
region
is
significantly
less
pronounced.
EuroPat v2
Bei
reiner
Kondenswasserbeanspruchung
ist
die
Narbenkorrosion
schwächer
ausgeprägt.
In
the
case
of
pure
condensed
water
corrosion,
the
scar
corrosion
is
less
pronounced.
EUbookshop v2
Diese
sind
auf
den
Hinterflügeln
schwächer
ausgeprägt.
These
are
weaker
on
the
rear
wings.
WikiMatrix v1
Die
Riefen
in
Bewegungsrichtung
sind
schwächer
ausgeprägt.
The
striae
in
the
direction
of
movement
are
less
pronounced.
EuroPat v2
Im
Vergleich
dazu
ist
die
Bindung
gegenüber
anderen
Dopaminrezeptorsubtypen
weit
schwächer
ausgeprägt.
In
comparison,
the
binding
compared
to
other
dopamine
receptor
subtypes
is
considerably
less
pronounced.
EuroPat v2
Die
Farben
der
Jungtiere
sind
bis
zu
diesem
Alter
deutlich
schwächer
ausgeprägt.
The
colours
of
kittens
are
distinctly
less
expressed
up
to
this
age.
CCAligned v1
Der
Leuchtrahmen
der
M9
ist
dünner,
schwächer
und
weniger
ausgeprägt.
The
M9's
finder
frames
are
thinner,
weaker
and
less
distinct.
ParaCrawl v7.1
An
der
Côte
d’Azur
ist
er
schwächer
ausgeprägt.
On
the
Côte
d'Azur
winds
are
usually
weaker.
ParaCrawl v7.1
In
Konsumgüterbranchen
ist
die
Standardisierungsmöglichkeit
wesentlich
schwächer
ausgeprägt.
In
the
consumer
goods
sector
opportunities
for
standardization
are
much
less
distinctive.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
sind
sie
schwächer
ausgeprägt,
als
ihre
westlichen
Gegenstücke.
They
tend
to
be
weaker
than
their
western
counterparts.
ParaCrawl v7.1
Die
Forderung
nach
Unterstützung
ist
bei
ihnen
deutlich
schwächer
ausgeprägt.
The
calls
for
support
from
them
are
significantly
less
distinct.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Barriere
ist
im
Vergleich
zur
übrigen
Gesichtshaut
wesentlich
schwächer
ausgeprägt.
Compared
against
the
other
facial
skin
the
lip
skin
barrier
is
less
developed.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Werkstoff
ist
diese
Veränderung
stärker
oder
schwächer
ausgeprägt.
This
change
is
marked
stronger
or
weaker
depending
on
the
material.
ParaCrawl v7.1
Sensorische
Zeichen
sind
in
der
Regel
schwächer
ausgeprägt
als
die
motorischen
Symptome.
Sensory
signs
are
usually
less
prominent
than
motor
signs.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
sind
die
Nebenwirkungen
der
NIs
schwächer
ausgeprägt
als
die
von
Amantadin.
Overall,
the
side
effects
of
NIs
are
less
severe
than
those
of
amantadine.
ParaCrawl v7.1
Da
es
ihnen
an
adsorptionsfähigen
Gruppen
fehlt,
sind
die
pigmentbenetzenden
Eigenschaften
schwächer
ausgeprägt.
Since
they
lack
adsorptive
groups,
the
pigment
wetting
properties
are
less
pronounced.
EuroPat v2
Bei
den
niedrigbiotinylierten
Konjugaten
(A
bis
D)
ist
diese
Wirkung
schwächer
ausgeprägt.
In
the
case
of
the
less
biotinylated
conjugates
(A
to
D)
this
effect
is
less
pronounced.
EuroPat v2
Im
Norden
ist
die
Verteilung
von
Wasser
und
Land
ungleichmäßiger
und
der
Polarwirbel
schwächer
ausgeprägt.
In
the
North
the
distribution
of
water
and
land
is
more
inhomogeneous
and
the
polar
vortex
is
weaker.
ParaCrawl v7.1
Das
Minimum
auf
der
Seite
des
Kopfes
1'
ist
im
Vergleich
zum
Freifeld
schwächer
ausgeprägt.
The
minimum
on
the
side
of
the
head
1
?
is
loss
pronounced
in
comparison
with
that
in
the
open
air.
EuroPat v2
Allgemeinere
Gefühle
von
Stress
und
Angst
können
länger
anhalten,
sind
aber
schwächer
ausgeprägt.
Feelings
of
more
generalized
stress
or
anxiety
may
last
longer
but
feel
less
intense.
ParaCrawl v7.1