Translation of "Schwierige aufgabe" in English

So ist das also eine schwierige Aufgabe.
Thus, this is also a difficult task.
Europarl v8

Sie hatte eine schwierige Aufgabe zu bewältigen.
She had a difficult task to accomplish.
Europarl v8

Sie haben eine ehrgeizige, schwierige Aufgabe vor sich.
It is an ambitious, difficult task.
Europarl v8

Sie hat eine sehr schwierige und anspruchsvolle Aufgabe.
She has a very difficult and challenging job.
Europarl v8

Eine solche schwierige Aufgabe wird vor allem dem Handelssystem zufallen.
The commercial system, in particular, will perform this arduous task. The citizen, as consumer, will go into a bar, a shop, a supermarket, a restaurant or a travel agency and pay in national currency.
Europarl v8

Das ist eine sehr schwierige und komplizierte Aufgabe.
This is an immensely difficult and complicated task.
Europarl v8

Vor uns liegt also eine sehr schwierige Aufgabe, Herr Präsident.
We therefore have a very difficult task on our hands.
Europarl v8

Das ist der eigentlich schwierige Teil der Aufgabe.
This is what is difficult.
Europarl v8

Ihnen, Herr Premierminister, steht also eine schwierige Aufgabe bevor.
Prime Minister, an onerous task awaits you.
Europarl v8

Dem Konvent wurde damit eine gigantische, äußerst schwierige Aufgabe übertragen.
The Convention, therefore, came into being with a Herculean task, an extremely difficult task ahead of it.
Europarl v8

Aber wir müssen diese schwierige Aufgabe in Angriff nehmen.
However, we have to tackle this difficult task.
Europarl v8

Dies ist immer eine schwierige Aufgabe.
This is always a difficult task.
Europarl v8

Das ist eine äußerst schwierige Aufgabe.
The endeavour is extremely difficult.
Europarl v8

Das ist eine langwierige und schwierige Aufgabe, der wir uns stellen müssen.
It is cumbersome, it is difficult, but we must rise to the challenge.
Europarl v8

Es war eine schwierige und anstrengende Aufgabe, die jedoch erledigt werden musste.
It is a painful, difficult task, but it needs to be done.
Europarl v8

Frau Auroi hatte eine sehr schwierige Aufgabe, und ich beglückwünsche sie.
Mrs Auroi had a very difficult task. I congratulate her.
Europarl v8

Sie haben es nicht leicht, und Sie haben eine schwierige Aufgabe übernommen.
You do not have an easy life, and you have embarked upon a difficult mission.
Europarl v8

Eine überaus schwierige Aufgabe mündete in einen Erfolg für Europa.
Out of an extremely difficult task a success for Europe has emerged.
Europarl v8

Das wird eine sehr schwierige Aufgabe.
This will be a very difficult task.
Europarl v8

Kurz, sie haben eine schwierige Aufgabe gut gemeistert.
In short, they managed a difficult task well.
Europarl v8

Die zweite schwierige Aufgabe obliegt Ihnen, Frau Kommissarin.
The second difficult task is yours, Madam Commissioner;
Europarl v8

Ihnen obliegt die schwierige Aufgabe, Ihren Koalitionsvertrag umzusetzen.
You have the difficult task of realising your government agreement.
Europarl v8

Ich habe eine sehr schwierige Aufgabe.
I have a very difficult task.
TED2020 v1

Es ist eine sehr schwierige Aufgabe, das Defizit zu eliminieren.
Eliminating the deficit will be a very difficult job.
Tatoeba v2021-03-10

Das wird die schwierige Aufgabe des nächsten US-Präsidenten sein.
That will be a critical task for America’s next president.
News-Commentary v14