Translation of "Schweben über" in English

Drittens schweben territoriale Streitigkeiten über der Arktis.
Thirdly, territorial disputes hang over the Arctic.
Europarl v8

Sicherheitspersonal in den Straßen, Hubschrauber schweben hoch über den Köpfen der Fußgänger.
Security personnel man the streets, helicopters hover over pedestrians.
GlobalVoices v2018q4

Menschen leben dort und schweben nicht nur über den Dschungel.
People live there, and they don't just float over the jungle.
TED2020 v1

Schweben über den Friedhof, wo alle im Frieden ruhen, ...
Soaring over the cemetery, where all rest in peace...
OpenSubtitles v2018

Sie schweben dicht über dem Breach.
They're hovering just above the Breach.
OpenSubtitles v2018

Diese Anklagen schweben nämlich auch über meinem Kopf.
Those indictments are hanging over my head too.
OpenSubtitles v2018

Die Wolken schweben ständig über uns.
We have clouds perpetually hovering over us.
OpenSubtitles v2018

Sightseeing Effekt in Innenstadt (schweben über den Dächern von Graz)
Sightseeing effect in city center (hovering over the rooftops of Graz)
CCAligned v1

Diese Vögel schweben über uns vergeblich.
These birds are hovering over us in vain.
CCAligned v1

Die Zitadellen des Himmelswalls schweben hoch über den Wolken über Uldum.
The citadels of the Skywall float high in the clouds above Uldum.
ParaCrawl v7.1

Sie schweben über dem Kraftwerk da unten.
They hover over our power plant down there.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie Passagier und schweben Sie über den Wolken.
Be a passenger and glide above the clouds.
ParaCrawl v7.1

Während des gesamten Vorgangs schweben die Platten über einem flachen Wasserbecken.
During the whole process, the plates hover above a flat pool of water.
ParaCrawl v7.1

Die meisten zahnartigen Vorsprünge schweben somit über dem Nutboden des Nadelträgers.
Thus, most of the tooth-like projections hover over the groove bottom of the needle carrier.
EuroPat v2

Schweben Sie über den Dingen und genießen Sie dieses Rundflughighlight.
Hovering above it all and enjoy this round flight highlight.
ParaCrawl v7.1

Meine Lippen schweben wenige Millimeter über ihren und fragen so um Erlaubnis.
My lips hover over her mere millimeters away, asking her permission.
ParaCrawl v7.1

Rennen auf Rampen, schweben über Busse und durch die berüchtigte Feuerring springen.
Race up ramps, soar over buses and jump through the infamous ring of fire.
ParaCrawl v7.1

Auch zwei bunte Heissluftballone schweben langsam über die riesige Pyramide.
Two colorful hot-air balloons are gliding over the huge pyramid too.
ParaCrawl v7.1

Aufstieg zu einer Höhe von 2.000 Fuß und schweben über der Stadt…
Rise to an altitude of 2,000 feet and float over the city of Turin.
ParaCrawl v7.1

Die Quelle dieser Zerstörung ein junger, blauhaarige Mädchen, schweben über ihnen.
The source of this destruction was a young, blue-haired girl, levitating above them.
ParaCrawl v7.1

Im Infinity-Pool mit Unterwassermusik und Park-Blick schweben Sie über der Stadt.
Float over the city in the infinity pool with underwater music and soothing park views.
ParaCrawl v7.1

Den ganzen Fahrtag schweben böse Gewitterwolken über meinem Haupt.
Angry storm clouds hover over my head all day long.
ParaCrawl v7.1

Schatten der Dunkelheit schweben über den abgesetzten Ländern.
Shadows of darkness hover over the displaced countries.
ParaCrawl v7.1

Exotische aufgeständerte Häuser schweben über schmalen Stränden oder klammern sich an die Bergklippen.
Exotic houses, built on stilts, hover above the narrow beaches or cling to the mountain slopes.
ParaCrawl v7.1

Entlang der Ufersäume warten Krokodile - Aras und Tukane schweben über Ihren Kopf.
Crocodiles are waiting along the river banks, while macaws and toucans are flying over your heads.
ParaCrawl v7.1

Wir schweben über den Wolken.
We're like in heaven.
OpenSubtitles v2018

Die Fäden schweben direkt über dem Bildgrund und erzeugen feine Schattenlinien auf den Fotografien.
The thread floats directly above the picture and creates delicate shadow lines on the photographs.
ParaCrawl v7.1