Translation of "Schulung absolvieren" in English
Alle
Flugbesatzungsmitglieder
haben
eine
spezifische
modulare
CRM-Schulung
zu
absolvieren.
Each
flight
crew
member
shall
undergo
specific
modular
CRM
training.
DGT v2019
Warum
bei
uns
eine
Schulung
absolvieren?
Why
take
training
from
us?
CCAligned v1
Mit
welchen
Geräten
kann
ich
die
Schulung
absolvieren?
Which
devices
can
I
use
to
carry
out
the
training?
CCAligned v1
Alle
Mitarbeiter
der
RATIONAL-Gruppe
müssen
hierbei
einmal
jährlich
eine
Schulung
erfolgreich
absolvieren.
All
employees
of
the
RATIONAL
Group
have
to
successfully
complete
a
course
using
this
tool
once
a
year.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
sollte
berücksichtigt
werden,
dass
Piloten,
die
im
Sinne
der
Verordnung
(EU)
Nr. 965/2012
der
Kommission
für
gewerbliche
Luftfahrtunternehmen
tätig
sind,
regelmäßig
eine
Schulung
absolvieren
müssen,
die
bereits
jetzt
UPRT-Komponenten
enthält.
In
this
context,
it
should
be
considered
that
pilots
flying
for
commercial
air
operators
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EU)
No
965/2012
need
to
undergo
regular
operator
training
which
already
today
contains
UPRT
elements.
DGT v2019
Die
erteilende
Stelle
sollte
anhand
der
Qualifikationen
und/oder
Erfahrungen
entscheiden,
ob
es
bei
einem
Triebfahrzeugführer
oder
einer
Gruppe
von
Triebfahrzeugführern
erforderlich
ist,
dass
sie
eine
zusätzliche
Prüfung
und/oder
Schulung
absolvieren,
bevor
sie
ihre
die
Fahrberechtigungen
ersetzenden
Fahrerlaubnisse
oder
harmonisierten
Zusatzbescheinigungen
erhalten
können.
The
issuing
body
should
decide,
on
the
basis
of
qualifications
and/or
experience,
whether
it
is
necessary
for
a
driver
or
a
group
of
drivers
to
undergo
any
additional
examination
and/or
training
before
they
can
receive
replacement
licences
and
harmonised
complementary
certificates.
DGT v2019
Alle
Flugbesatzungsmitglieder
haben
mindestens
alle
12
Kalendermonate
eine
Theorieschulung
und
eine
Flugschulung
in
einem
FSTD
oder
einem
Luftfahrzeug
oder
eine
kombinierte
FSTD/Luftfahrzeug-Schulung
zu
absolvieren.
Each
flight
crew
member
shall
undergo
ground
training
and
flight
training
in
an
FSTD
or
an
aircraft,
or
a
combination
of
FSTD
and
aircraft
training,
at
least
every
12
calendar
months.
DGT v2019
Dies
bedeutet,
dass
die
Berechtigungsinhaber
die
Befähigungsüberprüfung
bestanden
haben
müssen,
aber
keine
Schulung
absolvieren
und
keine
Prüfung
der
theoretischen
Kenntnisse
wiederholen
müssen.
This
means
that
the
rating
holder
must
pass
the
proficiency
check,
but
will
not
be
required
to
undergo
training
or
to
re-take
the
theoretical
knowledge
examinations.
DGT v2019
In
auf
solche
Weise
würden
die
von
See
herauskommen
Jungen
ohne
einige
zusätzlichen
Kosten
für
die
Unternehmen
in
zu
finden
Aufwendung
von
den
Schiffen
erleichtert
an
bord,
und,
schließlich,
zwecks
die
zukunft,
eine
sichere
Garantie
von
der
Besetzung
zu
haben
die
erfordert
Schulung
zu
absolvieren,
um
im
Besitz
von
dem
professionellen
Titel
hineinzugehen,-
hat
Pico
erklärt
-,
seit
ein
erhöht
Mangel
von
den
Offizieren
in
all
die
Marinerie
von
der
Welt
bleibt".
In
such
a
way,
at
no
additional
cost
for
the
companies
-
Pico
has
explained
-
the
boys
exited
from
the
Nautical
ones
would
be
facilitated
in
finding
employment
on
board
of
the
ships,
to
complete
the
demanded
training
in
order
to
enter
in
possession
of
the
professional
title
and,
at
last,
to
have
a
sure
guarantee
of
occupation
for
the
future
from
the
moment
that
permane
an
elevated
deficiency
of
officials
in
all
the
marinerie
of
the
world".
ParaCrawl v7.1
Es
ist
üblich,
dort
die
gesamte
Schulung
zu
absolvieren,
die
für
den
akademischen
Titel
eines
Geshe
erforderlich
ist,
aber
am
Ende
geht
man
für
ein
Jahr
an
die
Debattier-Schulen
anderer
tibetischer
Traditionen.
And
what
they
do
is
that
they
go
through
all
the
training
that
you
would
get
for
the
Geshe
degree,
but
at
the
end
then
they,
for
one
year,
they
go
to
the
debate
schools
of
the
other
Tibetan
traditions.
ParaCrawl v7.1
Sie
und
anderes
bilinguales
Personal
müssen
in
der
Lage
sein,
zwei
Sprachen
frei
zu
sprechen,
soziale
und
medizinische
Fachbegriffe
und
Konzepte
kennen
und
eine
entsprechende
Schulung
absolvieren,
in
der
ihnen
die
Dolmetschfähigkeiten
und
-ethik
vermittelt
werden.
It
is
necessary
for
the
interpreters
and
other
bilingual
personnel
to
freely
use
two
languages
taking
into
account
social
and
medical
terms
and
concepts,
and
receive
professional
training
that
would
include
the
skills
and
ethics
of
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Seit
2014
müssen
Mitarbeiter,
die
in
Import-
und
Exportprozessen
eingebunden
sind,
alle
zwei
Jahre
eine
Online-Schulung
zur
Exportkontrolle
absolvieren.
As
of
2014,
employees
involved
in
import
and
export
processes
must
complete
online
training
on
export
control
every
two
years.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter,
die
in
Import-
und
Exportprozessen
eingebunden
sind,
müssen
alle
zwei
Jahre
eine
Online-Schulung
zur
Exportkontrolle
absolvieren.
Employees
involved
in
import
and
export
processes
must
complete
online
training
on
export
control
every
two
years.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
zeitliche
Begrenzung,
um
die
Schulungen
zu
absolvieren.
There
is
no
time
limit
to
complete
the
questions.
ParaCrawl v7.1
Führungskräfte
und
Mitarbeiter
müssen
regelmäßig
entsprechen-
de
Schulungen
absolvieren.
Management
and
employees
must
regularly
attend
corresponding
training
courses.
ParaCrawl v7.1
Müssen
sie
zusätzliche
Schulungen
absolvieren?
Or
do
they
need
to
undertake
additional
training?
TildeMODEL v2018
Aufgezeichnete
Schulungen
Klicken
Sie
auf
die
nachstehenden
Schulungen
und
absolvieren
Sie
diese
–
virtuell.
Click
on
the
training
classes
below
and
you
can
take
a
training
class
–
virtually.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
5
Jahren
müssen
sie
mindestens
35
Unterrichtsstunden
in
Form
von
eintägigen
Schulungen
absolvieren.
Within
5
years,
they
must
complete
at
least
35
lessons
that
are
held
during
one-day
training
courses.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
füge
hinzu,
es
ist
unerläßlich,
daß
diese
Personen,
vor
allem
die
Beamten,
spezielle
Schulungen
absolvieren,
in
denen
sie
umfassend
über
die
einzelnen
Formen
von
Bestechung
und
die
Möglichkeiten
einer
wirkungsvollen
Abwehr
informiert
werden.
It
is
also
essential
for
these
people,
officials
in
particular,
to
undertake
special
training
enabling
them
to
be
fully
informed
about
the
different
types
of
corruption
and
the
means
to
effectively
combat
these.
Europarl v8
Trotz
der
schwierigen
wirtschaftlichen
Situation
in
Russland
konnten
dort
auch
2014
mehr
Teilnehmer
die
QM-Schulungen
absolvieren
(plus
ca.
10
Prozent).
Despite
the
difficult
economic
situation
in
Russia,
more
people
were
also
able
to
complete
QM
training
courses
there
as
well
during
2014
(a
rise
of
around
10
percent).
ParaCrawl v7.1
Wir
fordern,
dass
neue
Partner
Vertriebstrainings
und
technische
Schulungen
absolvieren,
um
sicherzustellen,
dass
sie
unsere
Lösungen
selbst
umsetzen
können.
We
request
that
new
partners
undergo
sales
and
technical
training
to
ensure
they
can
implement
our
solutions
alone.
CCAligned v1
Für
Personen,
die
im
Rahmen
eines
beruflichen
Weiterbildungsprogramms
nach
Australien
kommen
oder
dort
berufliche
Schulungen
absolvieren
möchten,
werden
außerdem
„Sponsored
Training“-Visa
angeboten.
Sponsored
Training
visas
are
also
offered
for
people
who
want
to
come
to
Australia
through
a
professional
development
program
or
to
undertake
workplace
based
training.
ParaCrawl v7.1