Translation of "Schulterschluss" in English

Der aktive Schulterschluss mit den Sozialpartnern und der organisierten Zivilgesellschaft wird Folgendes ermöglichen:
Proactively engaging with the social partners and organised civil society can generate:
TildeMODEL v2018

Der aktive Schulterschluss mit den Sozi­alpartnern und der organisierten Zivilgesellschaft wird Folgendes ermöglichen:
Proactively engaging with the social partners and organised civil society can generate:
TildeMODEL v2018

Ein engerer Schulterschluss zwischen der EU und Mexiko birgt große unternehmerische Potenziale.
Closer cooperation between the EU and Mexico promises great business potential.
ParaCrawl v7.1

Gefragt ist ein Schulterschluss mit der nationalen und internationalen Politik.
National and international policy-makers should join forces.
ParaCrawl v7.1

Dazu braucht es den Schulterschluss von Staat und Finanzindustrie.
This requires cooperation between the state and the financial industry.
ParaCrawl v7.1

Präsident Hollande lobte den engen deutsch-französischen Schulterschluss bei der Bewältigung der gemeinsamen Herausforderungen.
President Hollande praised the close Franco?German alliance in confronting joint challenges.
ParaCrawl v7.1

Politiker suchen den Schulterschluss mit der rechten Pegida-Bewegung.
Politicians seek an alliance with the right-wing Pegida movement.
ParaCrawl v7.1

So einen Schulterschluss hätte sich noch vor zwei Jahren kaum jemand vorstellen können.
Only two years ago, hardly anyone could have imagined a cooperation of this kind.
ParaCrawl v7.1

Der Regionalmanagement-Verein Mittelhessen e.V. bildet einen Schulterschluss aus Wirtschaft, Wissenschaft und Politik.
The regional management association Mittelhessen creates an alliance of industry, science and politics.
ParaCrawl v7.1

Das Tragische ist der Schulterschluss der verschiedenen Communities in Jordanien.
What's tragic is how the various communities in Jordan are closing ranks.
ParaCrawl v7.1

Bestes Beispiel ist der neue Schulterschluss mit dem kanadischen Flugzeughersteller Bombardier.
The best example is the recent alliance with Canadian aircraft manufacturer Bombardier.
ParaCrawl v7.1

Die Angst vor Enthüllungen zwang unehrliche Politiker zum Schulterschluss.
The fear of revelations forced dishonest politicians to close ranks.
ParaCrawl v7.1

Die Projekte werden in engem Schulterschluss zwischen internationalen und nationalen Mitarbeitern umgesetzt.
Projects are implemented in close cooperation with international and national employees.
ParaCrawl v7.1

Auch in diesem Bereich solle Europa einen noch engeren Schulterschluss anstreben.
In this area as well, Europe should be striving more energetically to close ranks."
ParaCrawl v7.1

Durch den Schulterschluss mit mir wird er bezahlt.
By joining forces with me, he gets paid, he gets credit.
ParaCrawl v7.1