Translation of "Schulterschluss" in English
Der
aktive
Schulterschluss
mit
den
Sozialpartnern
und
der
organisierten
Zivilgesellschaft
wird
Folgendes
ermöglichen:
Proactively
engaging
with
the
social
partners
and
organised
civil
society
can
generate:
TildeMODEL v2018
Der
aktive
Schulterschluss
mit
den
Sozialpartnern
und
der
organisierten
Zivilgesellschaft
wird
Folgendes
ermöglichen:
Proactively
engaging
with
the
social
partners
and
organised
civil
society
can
generate:
TildeMODEL v2018
Ein
engerer
Schulterschluss
zwischen
der
EU
und
Mexiko
birgt
große
unternehmerische
Potenziale.
Closer
cooperation
between
the
EU
and
Mexico
promises
great
business
potential.
ParaCrawl v7.1
Gefragt
ist
ein
Schulterschluss
mit
der
nationalen
und
internationalen
Politik.
National
and
international
policy-makers
should
join
forces.
ParaCrawl v7.1
Dazu
braucht
es
den
Schulterschluss
von
Staat
und
Finanzindustrie.
This
requires
cooperation
between
the
state
and
the
financial
industry.
ParaCrawl v7.1
Präsident
Hollande
lobte
den
engen
deutsch-französischen
Schulterschluss
bei
der
Bewältigung
der
gemeinsamen
Herausforderungen.
President
Hollande
praised
the
close
Franco?German
alliance
in
confronting
joint
challenges.
ParaCrawl v7.1
Politiker
suchen
den
Schulterschluss
mit
der
rechten
Pegida-Bewegung.
Politicians
seek
an
alliance
with
the
right-wing
Pegida
movement.
ParaCrawl v7.1
So
einen
Schulterschluss
hätte
sich
noch
vor
zwei
Jahren
kaum
jemand
vorstellen
können.
Only
two
years
ago,
hardly
anyone
could
have
imagined
a
cooperation
of
this
kind.
ParaCrawl v7.1
Der
Regionalmanagement-Verein
Mittelhessen
e.V.
bildet
einen
Schulterschluss
aus
Wirtschaft,
Wissenschaft
und
Politik.
The
regional
management
association
Mittelhessen
creates
an
alliance
of
industry,
science
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Das
Tragische
ist
der
Schulterschluss
der
verschiedenen
Communities
in
Jordanien.
What's
tragic
is
how
the
various
communities
in
Jordan
are
closing
ranks.
ParaCrawl v7.1
Bestes
Beispiel
ist
der
neue
Schulterschluss
mit
dem
kanadischen
Flugzeughersteller
Bombardier.
The
best
example
is
the
recent
alliance
with
Canadian
aircraft
manufacturer
Bombardier.
ParaCrawl v7.1
Die
Angst
vor
Enthüllungen
zwang
unehrliche
Politiker
zum
Schulterschluss.
The
fear
of
revelations
forced
dishonest
politicians
to
close
ranks.
ParaCrawl v7.1
Die
Projekte
werden
in
engem
Schulterschluss
zwischen
internationalen
und
nationalen
Mitarbeitern
umgesetzt.
Projects
are
implemented
in
close
cooperation
with
international
and
national
employees.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesem
Bereich
solle
Europa
einen
noch
engeren
Schulterschluss
anstreben.
In
this
area
as
well,
Europe
should
be
striving
more
energetically
to
close
ranks."
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Schulterschluss
mit
mir
wird
er
bezahlt.
By
joining
forces
with
me,
he
gets
paid,
he
gets
credit.
ParaCrawl v7.1