Translation of "Schulden gegenüber" in English
Wir
haben
über
einen
langen
Zeitraum
Schulden
angehäuft,
insbesondere
gegenüber
Afrika.
We
have
accumulated
a
debt
over
a
long
period
of
time,
particularly
with
Africa.
Europarl v8
Die
Steuersysteme
vieler
Länder
begünstigen
Schulden
enorm
gegenüber
Anteilskapital.
Many
countries’
tax
systems
hugely
favor
debt
over
equity.
News-Commentary v14
Die
steuerliche
Bevorzugung
von
Schulden
gegenüber
Beteiligungen
behindert
eine
effiziente
Kapitalmarktfinanzierung.
The
preferential
tax
treatment
of
debt
over
equity
represents
an
obstacle
to
efficient
capital
market
financing.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
meine
Schulden
gegenüber
der
Gesellschaft
bezahlt.
I've
paid
my
debt
to
society.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
habe
ich
alle
meine
Schulden
dir
gegenüber
beglichen.
Now
I
have
repaid
any
debt
I
may
have
owed
you.
OpenSubtitles v2018
So
haben
die
Staaten
Lateinamerikas
keine
Schulden
gegenüber
der
Europäischen
Gemeinschaft
als
solche.
In
particular,
the
Latin
American
countries
have
no
debts
vis-à-vis
the
Community
as
such.
EUbookshop v2
Alle
fälligen
Schulden
gegenüber
Marina
Frapa
müssen
vor
Beginn
neuer
Arbeiten
beglichen
sein.
2.
All
overdue
debts
to
the
marina
Frapa
have
to
be
paid
before
the
beginning
of
any
new
work.
CCAligned v1
Dies
ist,
wie
Sie
die
Schulden
gegenüber
Ihren
Eltern
zurück
zahlen.
That's
how
to
repay
your
debt
to
your
parents.
ParaCrawl v7.1
Der
alte
unbekümmerte
Optimismus
ist
einer
knauserigen
Haltung
gegenüber
Schulden
und
Krediten
gewichen.
The
old
easy-going
optimism
has
been
replaced
by
a
miserly
attitude
to
borrowing
and
lending.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
angesichts
der
hohen
Schulden
der
PA
gegenüber
der
IEC.
The
action
is
meant
to
exert
pressure
on
the
PA
to
pay
its
debt.
ParaCrawl v7.1
Eine
Arbeiterregierung
in
Griechenland
würde
sofort
die
Schulden
gegenüber
den
Imperialisten
annullieren.
A
workers
government
in
Greece
would
immediately
repudiate
the
imperialist
debt.
ParaCrawl v7.1
Erinnern
wir
uns,
die
Schulden
gegenüber
den
Zentral-Bankern
sind
unrechtmäßig.
Remember
the
debt
owed
to
the
central
bankers
is
not
legitimate.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es
ja,
die
Schulden
dieses
Lands
gegenüber
der
Gemeinschaft
zu
reduzieren.
The
aim
is
in
fact
to
reduce
the
country'
s
debt
towards
the
Community.
Europarl v8
Was
plant
die
Kommission,
um
die
steuerliche
Bevorzugung
von
Schulden
gegenüber
Beteiligungen
zu
beseitigen?
What
does
the
Commission
plan
to
do
to
address
the
preferential
tax
treatment
of
debt
over
equity?
TildeMODEL v2018
Sie
ist
tatsächlich
bankrott,
mit
mehr
als
70Milliarden
Dollar
Schulden
gegenüber
Hedgefonds
und
anderen
Finanzinstituten.
It
is
in
fact
bankrupt,
with
a
debt
of
more
than
$70
billion
imposed
by
hedge
funds
and
other
financial
institutions.
ParaCrawl v7.1
Zur
gleichen
Zeit
fehlt
die
"schwerste"
Art
von
Schulden
gegenüber
kommerziellen
Unternehmen
vollständig.
At
the
same
time,
the
most
"heavy"
type
of
debt
to
commercial
entities
is
completely
absent.
ParaCrawl v7.1
Nur
jene
Leser
können
ihre
Mitgliedschaft
erneuern,
die
keine
Schulden
gegenüber
der
Bibliothek
haben.
Only
people
who
do
not
owe
money
to
the
library
can
renew
their
membership,
8.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
keine
ein
kuna
der
ausstehenden
Schulden,
alle
Verpflichtungen
gegenüber
Mitarbeitern
und
Lieferanten
angesiedelt.
We
do
not
have
one
kuna
of
outstanding
debt,
settled
all
obligations
to
employees
and
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Die
ökologischen
Schulden
des
Nordens
gegenüber
dem
Süden
müssen
weltweit
aufgezeigt
und
ausgeglichen
werden.
Work
for
the
recognition
and
compensation
of
the
planetary
ecological
debt
of
the
North
with
respect
to
the
South
ParaCrawl v7.1
Die
eigentlich
Begünstigten
dieser
Beihilfe
waren
die
Werften,
da
die
Wirkung
der
Maßnahme
der
Erlass
der
Schulden
der
Werften
gegenüber
AESA
war.
The
ultimate
beneficiary
of
this
aid
was
the
shipyards,
since
the
effect
of
the
operation
was
that
the
shipyards
were
relieved
of
their
debts
to
AESA.
DGT v2019
Der
Zinssatz,
zu
dem
Verzugszinsen
auf
Schulden
gegenüber
einem
öffentlichen
Gläubiger
erhoben
werden,
hat
dem
Zinssatz
zu
entsprechen,
den
ein
privater
Gläubiger
unter
vergleichbaren
Umständen
anwenden
würde
[55].
The
rate
of
default
interest
applied
by
the
public
creditor
should
be
equal
to
the
rate
a
private
creditor
would
apply
in
similar
circumstances
[55].
DGT v2019