Translation of "Schritte von" in English

Diese Schritte wurden von unseren Partnern in den Benelux-Ländern und Italien unterstützt.
This move had the backing and support of our partners in the Benelux countries and Italy.
Europarl v8

Konkrete Schritte müssen jedoch von Tunesien selbst ergriffen werden.
However, concrete steps really must be taken by Tunisia itself.
Europarl v8

Jedoch sind weitere Schritte von Nöten.
Further steps are necessary, however.
Europarl v8

Wir mussten nun neuerliche Schritte zur Bekämpfung von Kindesentführung und Kinderhandel unternehmen.
We have now had to take new steps towards combating the abduction and trafficking of children.
Europarl v8

Solche Schritte sollten von Kommission und Rat unterstützt werden.
These steps should be supported by the Commission and Council.
Europarl v8

Damals begrüßten wir diese positiven Schritte von ganzem Herzen.
At the time we warmly welcomed these positive steps.
Europarl v8

Diese diplomatischen Schritte wurden von der jeweiligen Präsidentschaft unternommen.
These demarches are carried out by the Presidency at the time.
Europarl v8

Man wird in dieser Angelegenheit wohl noch weitere Schritte von Ihnen verlangen.
I believe that you will be called on to take further steps as regards this issue.
Europarl v8

Ich wohne nur zwei Schritte von hier entfernt.
I live just two steps from here.
Tatoeba v2021-03-10

Die CBI hat zudem Schritte zur Eingrenzung von Ungleichgewichten bei den Devisen unternommen.
Entities not subject to FME supervision, but which are listed in the registries of financial undertakings, must provide FME with information on all their obligations.
DGT v2019

Diese Schritte werden von jedem nachfolgenden EVU ausgeführt.
If train running is interrupted, the infrastructure manager shall send a ‘train running interrupted’ message to the contracted RU and the next neighbouring IM involved in the train run.
DGT v2019

Diese Schritte werden von allen folgenden EVU ausgeführt.
These steps are effected by each succeeding RU.
DGT v2019

Schlägt spezifische Schritte zur Festlegung von Zielen für die Verringerung von THG-Emissionen vor.
Suggests specific steps for setting GHG reduction targets.
DGT v2019

Die Kommission unternahm Schritte zur Bekämpfung von Mißbräuchen beherrschender Stellungen in vier Fällen.
The Commission took steps to combat abuses of dominant position in four cases.
TildeMODEL v2018

Aber ich würde keine zehn Schritte von hier weggehen.
But I wouldn't march 10 paces from here.
OpenSubtitles v2018

Jeder deiner Schritte war von Anfang an vorbestimmt.
Each one of your moves has been directed from the very beginning.
OpenSubtitles v2018

Diese Schritte werden von fünf europäischen Lenkungszentralen geleitet.
This process is controlled from five European Control Centres.
TildeMODEL v2018

Er erwartet positive Schritte von belarussischer Seite.
It looks forward to positive steps from the Belarusian side.
TildeMODEL v2018

Jetzt sind Sie nur noch ein paar Schritte von Ihrem Traum-Zuhause entfernt.
And now, you're just a few steps away from having your home just the way you want it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dabei, ihre Schritte von dort aus zu verfolgen.
We're in the process of tracing her steps from there.
OpenSubtitles v2018

Wir setzen einen Pflock alle 10 Schritte, von hier bis zur Tür.
We're gonna drop one every ten paces, - from here to the door.
OpenSubtitles v2018