Translation of "Schritte von" in English
Diese
Schritte
wurden
von
unseren
Partnern
in
den
Benelux-Ländern
und
Italien
unterstützt.
This
move
had
the
backing
and
support
of
our
partners
in
the
Benelux
countries
and
Italy.
Europarl v8
Konkrete
Schritte
müssen
jedoch
von
Tunesien
selbst
ergriffen
werden.
However,
concrete
steps
really
must
be
taken
by
Tunisia
itself.
Europarl v8
Jedoch
sind
weitere
Schritte
von
Nöten.
Further
steps
are
necessary,
however.
Europarl v8
Wir
mussten
nun
neuerliche
Schritte
zur
Bekämpfung
von
Kindesentführung
und
Kinderhandel
unternehmen.
We
have
now
had
to
take
new
steps
towards
combating
the
abduction
and
trafficking
of
children.
Europarl v8
Solche
Schritte
sollten
von
Kommission
und
Rat
unterstützt
werden.
These
steps
should
be
supported
by
the
Commission
and
Council.
Europarl v8
Damals
begrüßten
wir
diese
positiven
Schritte
von
ganzem
Herzen.
At
the
time
we
warmly
welcomed
these
positive
steps.
Europarl v8
Diese
diplomatischen
Schritte
wurden
von
der
jeweiligen
Präsidentschaft
unternommen.
These
demarches
are
carried
out
by
the
Presidency
at
the
time.
Europarl v8
Man
wird
in
dieser
Angelegenheit
wohl
noch
weitere
Schritte
von
Ihnen
verlangen.
I
believe
that
you
will
be
called
on
to
take
further
steps
as
regards
this
issue.
Europarl v8
Ich
wohne
nur
zwei
Schritte
von
hier
entfernt.
I
live
just
two
steps
from
here.
Tatoeba v2021-03-10
Die
CBI
hat
zudem
Schritte
zur
Eingrenzung
von
Ungleichgewichten
bei
den
Devisen
unternommen.
Entities
not
subject
to
FME
supervision,
but
which
are
listed
in
the
registries
of
financial
undertakings,
must
provide
FME
with
information
on
all
their
obligations.
DGT v2019
Diese
Schritte
werden
von
jedem
nachfolgenden
EVU
ausgeführt.
If
train
running
is
interrupted,
the
infrastructure
manager
shall
send
a
‘train
running
interrupted’
message
to
the
contracted
RU
and
the
next
neighbouring
IM
involved
in
the
train
run.
DGT v2019
Diese
Schritte
werden
von
allen
folgenden
EVU
ausgeführt.
These
steps
are
effected
by
each
succeeding
RU.
DGT v2019
Schlägt
spezifische
Schritte
zur
Festlegung
von
Zielen
für
die
Verringerung
von
THG-Emissionen
vor.
Suggests
specific
steps
for
setting
GHG
reduction
targets.
DGT v2019
Die
Kommission
unternahm
Schritte
zur
Bekämpfung
von
Mißbräuchen
beherrschender
Stellungen
in
vier
Fällen.
The
Commission
took
steps
to
combat
abuses
of
dominant
position
in
four
cases.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
würde
keine
zehn
Schritte
von
hier
weggehen.
But
I
wouldn't
march
10
paces
from
here.
OpenSubtitles v2018
Jeder
deiner
Schritte
war
von
Anfang
an
vorbestimmt.
Each
one
of
your
moves
has
been
directed
from
the
very
beginning.
OpenSubtitles v2018
Diese
Schritte
werden
von
fünf
europäischen
Lenkungszentralen
geleitet.
This
process
is
controlled
from
five
European
Control
Centres.
TildeMODEL v2018
Er
erwartet
positive
Schritte
von
belarussischer
Seite.
It
looks
forward
to
positive
steps
from
the
Belarusian
side.
TildeMODEL v2018
Jetzt
sind
Sie
nur
noch
ein
paar
Schritte
von
Ihrem
Traum-Zuhause
entfernt.
And
now,
you're
just
a
few
steps
away
from
having
your
home
just
the
way
you
want
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dabei,
ihre
Schritte
von
dort
aus
zu
verfolgen.
We're
in
the
process
of
tracing
her
steps
from
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
einen
Pflock
alle
10
Schritte,
von
hier
bis
zur
Tür.
We're
gonna
drop
one
every
ten
paces,
-
from
here
to
the
door.
OpenSubtitles v2018