Translation of "Schon geschehen" in English

Dies ist bisher schon einige Male geschehen.
This has been raised several times.
Europarl v8

Dies ist in einem gewissen Umfang – auch international abgestimmt – schon geschehen.
This has to some extent already happened, with some degree of international coordination.
TildeMODEL v2018

Es wird mir schon nichts geschehen.
I'll be all right.
OpenSubtitles v2018

Da müsste schon ein Wunder geschehen.
All you'd have to do is perform a miracle and cure him.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist schon geschehen.
I think it's already happened.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Hinweise darauf, dass dies schon Anfang April geschehen könnte.
Indications are that this could take place as early as April.
TildeMODEL v2018

Wenn du Kirby meinst, ist es schon geschehen.
If you mean Kirby... he already has!
OpenSubtitles v2018

Sie erzählen es mir so, als ob es schon geschehen wäre.
You're telling me this as if it has already happened.
OpenSubtitles v2018

Wenn das geschieht, dann ist wenigstens schon etwas geschehen!
Ladies and gentlemen, meetings of the Council take place once or twice a year, seldom more frequently.
EUbookshop v2

Schon geschehen, aber er kann nicht, er muss arbeiten.
I already did, but he's prepping for court tomorrow, has to work late.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es schon um dich geschehen.
Then you are already lost.
OpenSubtitles v2018

Das Schlimmste, was möglicherweise passieren könnte, ist schon geschehen.
The worst thing that could possibly happen actually did.
OpenSubtitles v2018

Das ist schon geschehen, mein Herr.
That's already been done, My Lord.
OpenSubtitles v2018

Alles was jetzt passiert, ist schon einmal geschehen.
Everything that's happening now has happened before.
OpenSubtitles v2018

Das ist schon geschehen, und es ist mir gleichgültig.
It already was, and I didn't much care for it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube es ist schon geschehen.
I think we've already killed him.
OpenSubtitles v2018

Wollte man uns umbringen, wäre es schon geschehen.
Whoever built this thing wanted us dead, we'd be dead already.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass ich ihn anfahre, es ist schon geschehen.
I know I hit him ... But I hit him!
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts ändern, was schon geschehen ist.
I cannot change that which already is.
OpenSubtitles v2018

Oh, so vieles ist in meinem Leben schon geschehen.
Oh, so many things happened in my life. Still poor...
OpenSubtitles v2018

Das ist doch schon geschehen, Stetson.
It's already happened, Stetson.
OpenSubtitles v2018