Translation of "Schon des öfteren" in English

Diese Frage hat uns vollkommen zu Recht schon des öfteren beschäftigt.
This is an issue which has quite rightly concerned us on many occasions.
Europarl v8

Kriegsverbrechen müssen völkerrechtlich geahndet werden, das wurde hier schon des Öfteren gesagt.
War crimes must be punished under international law, as has been said here many times.
Europarl v8

Solche Fälle hatten wir schon des öfteren.
This has happened many times before.
Europarl v8

Das haben wir schon des öfteren im Parlament gefordert.
We have already requested this in Parliament on more than one occasion.
Europarl v8

Unsere Partei ist mit der Familie McCartney schon des öfteren zusammengekommen.
Our party has met with the McCartney family a number of times.
Europarl v8

Ich habe schon des Öfteren mit staatlichen Behörden gearbeitet.
I've worked, uh, with federal agencies multiple times.
OpenSubtitles v2018

Auch so etwas haben wir schon des Öfteren gesehen.
We've seen that before too.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich habe ich ihn schon des Öfteren ihn sie reingesteckt.
Actually, I' already stuck it to her plenty of times.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon des Öfteren in Wien gewohnt und eben jetzt auch wieder.
I have lived in Vienna many times before and now again.
ParaCrawl v7.1

Aber das passiert mir schon des Öfteren auch.
But that happens often.
ParaCrawl v7.1

Ich habe schon des Öfteren schockierende Statistiken in meinen Überschriften und Einleitungen zitiert.
On several occasions, I've quoted shocking statistics in my title and introduction.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorgang ist euch Menschen durch Meine Offenbarungen schon des öfteren erklärt worden.
This process has already been explained to you though My revelations.
ParaCrawl v7.1

Klaus Hübner: Sie haben schon des Öfteren mit großen Besetzungen gearbeitet.
Klaus Huebner: You have often worked together with large casts.
ParaCrawl v7.1

Wir waren schon des Öfteren bei Maria und Familie gewesen.
We've been many a time with Maria and family.
ParaCrawl v7.1

Ich habe über das Problem der Positions-Genauigkeit von Satellitenbildern schon des öfteren geschrieben.
I wrote about the problem of positional accuracy of satellite images before on several occasions.
ParaCrawl v7.1

So etwas hat es in der Vergangenheit ja schon des öfteren gegeben.
We did have this in the past as well.
ParaCrawl v7.1

Diesen Schreibfehler werden Sie sicherlich schon des Öfteren gesehen haben.
This writing, you will certainly have seen often. Address is a common typo.
ParaCrawl v7.1

Mit Marcus Strickland spielte Alexander Maksymiw schon des Öfteren.
Alexander Maksymiw has played alongside Marcus Strickland on many occasions.
ParaCrawl v7.1

Ich habe schon des Öfteren gesagt,
Well, as I've already said many times,
ParaCrawl v7.1

Elche wurden schon des Öfteren am Ferienhaus gesichtet.
The moose has at several occasions been seen by the cottage.
ParaCrawl v7.1

Kritik: Regisseur Tsui Hark hat sich schon des Öfteren an Fantasy-Geschichten versucht.
Review: Director Tsui Hark has tried his hand at fantasy stories quite a few times.
ParaCrawl v7.1