Translation of "Schon bekannt" in English
Solche
Manöver
von
Seiten
der
Kommission
sind
uns
schon
lange
bekannt.
For
a
long
time
now
we
have
been
familiar
with
this
sort
of
manoeuvre
on
the
part
of
the
Commission.
Europarl v8
Die
Thermalquellen
waren
schon
den
Römern
bekannt.
The
springs
do
not
seem
to
have
been
known
to
the
Romans.
Wikipedia v1.0
Das
ist
mir
schon
seit
Jahren
bekannt.
I've
known
about
this
for
years.
Tatoeba v2021-03-10
Hoffentlich
ist
das
euch
schon
bekannt,
doch
merkt
euch
auch
das
gut:
I
hope
you
know
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahlen
haben
stattgefunden...
und
die
Ergebnisse
sind
schon
bekannt.
The
elections
had
taken
place...]
[...
and
the
general
results
had
already
been
announced.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe,
ihr
habt
euch
schon
bekannt
gemacht.
I
see
you've
already
introduced
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Sie
haben
sich
schon
bekannt
gemacht.
Oh,
so
you're
already
getting
acquainted!
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
dafür
bekannt,
schon
früher
mit
Biotechnik
gehandelt
zu
haben.
They've
been
known
to
traffic
in
biotech
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
war
Euch
das
alles
schon
vorher
bekannt.
Have
you
heard
anything?
OpenSubtitles v2018
Kommt
dir
das
schon
bekannt
vor?
Is
this
starting
to
look
familiar?
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euch
also
schon
bekannt
gemacht.
I
see
you
two
have
met.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
schon
hierzu
bekannt.
They've
claimed
credit
already.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
wird
vielleicht
schon
bekannt
sein,
dass
ich
professionelle
Party-Planerin
bin.
As
you
may
or
may
not
know,
I'm
a
professional
party
planner.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
mir
schon
immer
irgendwie
bekannt
vor,
wisst
ihr?
You
know,
I
mean,
I
always
knew
he
looked
familiar,
but...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
alles
längst
bekannt.
It's
been
known
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
schon
bekannt
gemacht.
Dan,
it
was
a
pleasure
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
sind
Sie
mir
schon
bekannt.
But,
why
are
they
so
familiar?
OpenSubtitles v2018
Auf
K-PAX
ist
das
schon
ewig
bekannt!
This
is
something
we've
known
on
K-PAX
for
millions
of
years.
Listen
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euch
also
schon
miteinander
bekannt
gemacht.
Well,
sounds
like
you've
all
gotten
acquainted.
OpenSubtitles v2018