Translation of "Schockiert über" in English
Schockiert
lesen
wir
über
sexuelle
und
psychologische
Gewalt
gegen
Kinder.
We
read
about
sexual
and
psychological
violence
against
children
with
horror.
Europarl v8
Sonita
zeigte
sich
schockiert
über
diesen
Stadtteil
in
West
Oakland.
Sonita
was
shocked
by
this
neighborhood
in
West
Oakland.
GlobalVoices v2018q4
Katzenfreunde
waren
schockiert
und
entsetzt
über
das
wahllose
Töten.
Cat
lovers
were
shocked
and
outraged
by
the
indiscriminate
culling.
GlobalVoices v2018q4
Ich
bin
schockiert
über
die
Tatsache,
dass
mein
Klient
mich
belogen
hat.
I
am
both
shocked
and
dismayed
to
learn
that
my
client
has
been
deceiving
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schockiert
über
deine
Grammatik.
I
am
shocked
at
your
grammar.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert
über
die
Situation.
I
was
very
shocked
at
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
bin
einfach
so
schockiert
über
den
Mangel
an
Menschlichkeit.
You
know,
I'm
just
so
shocked
at
the
lack
of
humanity.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
war
schockiert
über
das
Gespräch,
das
ich
gerade
gehört
habe.
But
I
was
shocked
at
the
talk
I
heard
as
I
came
in.
OpenSubtitles v2018
Warst
du
jemals
schockiert
über
etwas,
das
ich
dir
früher
gesagt
habe?
Have
you
ever
been
shocked
by
something,
I've
told
you
before?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert
und
entsetzt
über
das,
was
wir
sahen.
I
was
shocked
and
appalled
at
what
we
saw.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert
über
die
Erhöhungen
von
LexTel
in
den
letzten
Jahren.
I
know
I
was
pretty
shocked
to
see
the
hikes
LexTel
made
over
the
years.
OpenSubtitles v2018
Moveon21
war
schockiert
über
die
Entscheidung
der
Staatsanwaltschaft:
Moveon21
was
shocked
about
the
decision
that
the
Prosecutors’
Office
made.
GlobalVoices v2018q4
Wir
sind
schockiert
über
diese
Tragödie,
besonders
in
der
Zeit
des
Gebens...
We
are
appalled
by
this
senseless
tragedy...
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
waren
schockiert
über
die
Bilder
aus
Somalia.
We
have
all
been
shocked
at
the
pictures
reaching
us
from
Somalia.
EUbookshop v2
Ich
bin
irgendwie
schockiert
über
die
Situation,
denn
das
ist
ein
Problem.
I'm
kind
of
shocked
this
is
where
we
are,
because
this
is
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott
du
bist
so
schockiert
über
etwas
ernsthaftes.
God,
you
are
so
terrified
of
anything
real.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
waren
schockiert
über
ihre
Geschichte.
People
were
shocked
upon
hearing
her
story.
ParaCrawl v7.1
Die
Eltern
waren
schockiert
über
seine
Worten
und
versuchten
ihn
vom
Gehen
abzubringen.
Shocked
at
his
words,
his
parents
tried
to
dissuade
him
from
leaving.
ParaCrawl v7.1
Viele
Passanten
waren
bestürzt
und
schockiert
über
die
brutalen
Ereignisse
in
China.
Many
passersby
were
shocked
to
hear
about
the
brutal
persecution
still
ongoing
in
China.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
schockiert
über
die
Brutalität
der
Verfolgung
und
die
Schamlosigkeit
der
KPCh.
They
were
shocked
at
the
brutality
of
the
persecution
and
the
CCP's
shamelessness.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich
dass
ich
schockiert
war
über
einige
Dinge
die
er
sagte.
I
remember
being
shocked
at
a
few
things
he
said.
ParaCrawl v7.1
Tim
war
etwas
schockiert
über
all
die
unschönen
Nachrichten.
Ben
was
really
a
bit
shocked
by
all
this
news.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
so
schockiert
über
diese
Frage.
I
was
so
shocked
at
his
question.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
schockiert
über
die
Verfolgung,
die
sie
durchlitten
hat.
We
are
shocked
and
sympathetic
for
the
persecution
she
has
suffered.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
waren
schockiert
über
die
brutale
Verfolgung,
die
in
China
stattfindet.
People
were
shocked
by
the
brutal
persecution
taking
place
in
China.
ParaCrawl v7.1