Translation of "Schnelle eingreiftruppe" in English
Wir
bereiten
eine
schnelle
Eingreiftruppe
vor.
We
are
preparing
a
rapid-reaction
force.
Europarl v8
Kofi
Annan
möchte
eine
schnelle
Eingreiftruppe
für
Friedensmissionen.
Kofi
Annan
wants
a
rapid
reaction
force
to
intervene
for
peace.
Europarl v8
Die
Schnelle
Eingreiftruppe
wird
Gestalt
annehmen.
The
Rapid
Strike
Force
will
become
reality;
Europarl v8
Die
schnelle
Eingreiftruppe
steht
in
der
zweiten
Etage
bereit.
Rapid
response
team
standing
by
on
the
second
floor.
OpenSubtitles v2018
Cross
und
Manning
warteten
auf
eine
Schnelle
Eingreiftruppe.
Cross
and
Manning
were
waiting
for
a
team,
the
HSO
team
I
think
they
called
it.
OpenSubtitles v2018
Wozu
brauchen
die
eine
Schnelle
Eingreiftruppe?
Why
were
they
waiting
for
a
high-speed
operating
team?
OpenSubtitles v2018
Die
Schnelle
Eingreiftruppe
wurde
als
Teil
einer
Friedensmission
geschaffen.
The
EU’s
Rapid
Reaction
Force:
a
peaceful
mission
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
bildet
man
eine
schnelle
Eingreiftruppe
für
Kriege
mit
einer
maximalen
Dauer
von
einem
Jahr.
In
addition,
they
are
going
to
create
rapid
deployment
forces
for
wars
lasting
no
more
than
a
year.
Europarl v8
Sie
ist
keine
militärische
schnelle
Eingreiftruppe,
die
zum
zweiten
Pfeiler
gehört
und
dem
Ministerrat
untersteht.
It
is
not
a
military,
rapid
reaction
force,
which
is,
of
course,
second
pillar,
and
driven
by
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Herr
Hoon
sagte
sogar,
dass
kein
Konzept
für
eine
europäische
schnelle
Eingreiftruppe
vorliegt.
Mr
Hoon
has
even
said
that
there
is
no
concept
of
a
European
rapid
reaction
force
as
such.
Europarl v8
Halten
Sie
nicht
eine
schnelle
europäische
Eingreiftruppe
für
solche
Fragen
für
erforderlich,
Freiwillige
eingeschlossen?
Do
you
not
believe
that
we
should
have
a
European
rapid
reaction
force
for
this
type
of
incident,
including
volunteers?
Europarl v8
Es
gibt
eine
schnelle
Eingreiftruppe.
There
is
a
quick
response
force.
OpenSubtitles v2018
Ferner
wurde
die
schnelle
Eingreiftruppe
der
Europäischen
Union
ebenfalls
allgemein
positiv
bewertet,
wenngleich
es
einige
Stimmen
gab,
die
dem
widersprachen,
wie
es
übrigens
stets
der
Tradition
nicht
nur
des
Europäischen
Parlaments,
sondern
zahlreicher
nationaler
Parlamente
entsprach,
wenn
es
sich
um
Probleme
handelt,
bei
denen
gewissermaßen
militärische
Aspekte
berührt
werden,
ob
dabei
nun
von
einer
europäischen
Armee
gesprochen
werden
kann
oder
nicht.
Moreover,
there
is
a
generally
favourable
opinion
of
the
European
Union'
s
rapid
intervention
force,
even
if
there
were
some
who
disagreed
over
this.
It
has
always
been
the
tradition
to
disagree,
not
only
in
the
European
Parliament
but
also
in
many
national
parliaments,
when
it
comes
to
issues
relating
in
some
way
to
military
matters,
and
the
possibility
of
having
a
European
army.
Europarl v8
Eine
50
000
bis
60
000
Mann
starke
schnelle
Eingreiftruppe
wird
uns
wirksame
Interventionen
ermöglichen,
um
vor
unserer
Haustür
ausbrechende
Brandherde
vor
allem
in
den
Fällen
zu
löschen,
in
denen
unsere
NATO-Verbündeten
nicht
einbezogen
werden
möchten.
A
rapid
intervention
force
of
50
to
60
000
troops
will
enable
us
to
deal
effectively
with
brushfires
in
our
own
back
yard,
especially
on
occasions
when
our
NATO
allies
do
not
wish
to
become
involved.
Europarl v8
Und
dann
kam
jener
16.
Juni
1995,
an
dem
die
westlichen
Mächte
unter
der
Bezeichnung
Schnelle
Eingreiftruppe
die
Situation
vor
Ort
festgemacht
und
danach
den
Rückzug
der
verfeindeten
Truppen
überwacht
haben,
der
am
21.
November
zum
Gesamtfriedensabkommen
für
Bosnien
führte,
das
in
Dayton
in
den
Vereinigten
Staaten
abgeschlossen
wurde.
And
then
came
16
June
1995
when,
under
the
name
of
the
rapid
reaction
force,
the
West
froze
the
situation
on
the
ground,
before
presiding
over
a
withdrawal
of
the
opposing
forces
and
achieving
on
21
November
the
global
peace
agreement
for
Bosnia,
concluded
at
Dayton
in
the
USA.
Europarl v8
Der
freie
Personenverkehr
innerhalb
der
Union
wird
von
dem
Risiko
begleitet,
daß
sich
übertragbare
Krankheiten
ausbreiten
und
dies
macht
eine
schnelle
Eingreiftruppe
erforderlich.
Freedom
of
movement
within
the
European
Union
does
have
risk
attached
to
it
-
that
of
the
spread
of
communicable
disease
-
and
in
any
event,
requires
the
setting
up
of
a
rapid
reaction
force.
Europarl v8
Bis
2003
soll
unter
dem
Dach
der
EU
eine
schnelle
Eingreiftruppe
geschaffen
werden,
de
facto
eine
Europaarmee
für
50
000
Mann
für
sogenannte
Krisenoperationen
in
und
um
Europa.
By
2003,
a
rapid
strike
force
is
to
be
created
under
the
umbrella
of
the
EU,
in
effect
a
European
army
of
50,000
men
for
crisis
operations
in
and
around
Europe.
Europarl v8
Betrifft:
Schnelle
Eingreiftruppe
Warum
wurde
dieser
Vorschlag
nicht
offiziell
unter
dem
französischen
Ratsvorsitz
erörtert,
obwohl
die
Initiative
dazu
ja
schon
unter
dessen
Vorgängern
begonnen
hatte?
Subject:
Rapid
Reaction
Facility
Why
has
this
proposal
not
been
discussed
formally
under
the
French
Council
Presidency,
although
work
had
certainly
begun
on
this
issue
under
its
predecessors?
Europarl v8
Beide
Anträge
plädieren
leidenschaftlich
für
die
Aufstellung
einer
fürchterlichen
Militärmaschinerie,
deren
Speerspitze
eine
50
000
bis
60
000
Mann
-
Herr
Richard
spricht
von
100
000
Mann
-
starke
Schnelle
Eingreiftruppe
ist,
die
durch
Luft-
und
Seestreitkräfte
unterstützt
wird
und
für
die
sogar
Flugzeugträger
aufgeboten
werden.
Both
motions
passionately
support
the
creation
of
a
terrifying
military
machine,
spearheaded
by
a
rapid
reaction
force
of
50
000
to
60
000
men
or,
as
Mr
Richard
has
just
told
us,
100,000
men,
with
air
and
sea
support
and
even
aircraft
carriers
being
mobilised.
Europarl v8
Drittens
halte
ich
zwar
die
Schnelle
Eingreiftruppe
für
begrüßenswert,
doch
müssen
wir
eindeutig
aus
europäischer
Sicht
handeln,
denn
uns
steht
nur
eine
Chance
zur
Verfügung,
es
richtig
zu
machen.
Thirdly,
while
I
welcome
the
Rapid
Reaction
Force,
we
have
to
be
clear
from
Europe's
perspective,
as
we
only
get
one
chance
to
get
this
right.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
in
der
vergangenen
Woche
getroffene
Entscheidung
der
Verteidigungs-
und
Außenminister
der
EU
sehr,
eine
60
000
Mann
starke
Schnelle
Eingreiftruppe
einzurichten.
I
warmly
welcome
last
week's
decision
by
the
EU
Defence
and
Foreign
Ministers
to
establish
a
60,000
strong
Rapid
Reaction
Force.
Europarl v8
Schließlich
werden
wir
sicherlich
auch
die
Entscheidungen
erörtern,
die
auf
dem
Gipfeltreffen
von
Nizza
über
die
schnelle
Eingreiftruppe
der
Europäischen
Union
getroffen
worden
sind.
Finally,
we
will,
I
am
sure,
touch
on
the
recent
decisions
at
Nice
on
the
European
rapid
reaction
force.
Europarl v8