Translation of "Schneiden sich in" in English

Die Achsen 34, 36, 38 schneiden sich in einem Punkt.
The shafts 34, 36 and 38 intersect at a point.
EuroPat v2

Die Flächennormalen der ebenen Abschnitte schneiden sich vorteilhaft in einem Punkt.
Lines extending normal to the planar sections advantageously intersect in one point.
EuroPat v2

Die beiden zuletzt konstruierten Kreise schneiden sich in zwei Punkten.
These two constructed circles intersect each other in two points.
WikiMatrix v1

Diese Strahlen schneiden sich in der Retikelebene 406 auf der optischen Achse.
These beams intersect on the optical axis in the reticle plane 406 .
EuroPat v2

Die beiden Iso-Achsen schneiden sich in einem sogenannten Behandlungs-Isozentrum.
The two iso-axes intersect at a so-called treatment iso-center.
EuroPat v2

Die Tätigkeiten der beiden Unternehmen über schneiden sich in einigen Bereichen der Kfz-Elektronik.
The companies' activities overlap in certain auto motive electronics markets.
EUbookshop v2

Aber sie schneiden sich nicht in genau einem Punkt.
But they don't intersect in one point.
QED v2.0a

Zwei Linien in eine Ebene schneiden sich immer in genau einem Punkt.
Two lines in a plane always intersect in exactly one point.
QED v2.0a

Die Ebenen 17 und 18 schneiden sich in rechten Winkeln.
Planes 17 and 18 intersect at right angles.
EuroPat v2

Diese drei Sphären zusammen schneiden sich in zwei Punkten.
All three spheres together intersect in two points.
ParaCrawl v7.1

Die drei Winkelhalbierenden eines Dreiecks schneiden sich in einem Punkt.
The three angle bisectors of a triangle meet at one point.
ParaCrawl v7.1

Die Ebenen schneiden sich in einer Geraden (nicht gezeigt).
The planes intersect in a straight line (not shown).
EuroPat v2

Die Achsen HH, VV schneiden sich in einem Punkt HV.
The axes HH, VV intersect at point HV.
EuroPat v2

Bei senkrechtem Einfall schneiden sich die Achsen in der optischen Achse.
If the incidence is perpendicular the axes intersect on the optical axis.
EuroPat v2

Die optischen Achsen der Kameras schneiden sich in diesem Fall in endlicher Entfernung.
In this case, the optical axes of the cameras intersect at a finite distance.
EuroPat v2

In der Theorie schneiden sich drei Kreise in einem Punkt.
In theory, the three circles intersect in one point.
EuroPat v2

Die Achse des Kipprotors und der rotierenden Einheit schneiden sich in einem Punkt.
The axis of the tilting rotor and the axis of the rotating unit intersect at one point.
EuroPat v2

Sie schneiden sich in einer Schnittlinie.
They intersect one another in a sectional line.
EuroPat v2

Hier schneiden sich die Geraden in zwei Punkten.
Here the two t-lines intersect in two points.
ParaCrawl v7.1

Die Linien schneiden sich in Estcio Station.
The lines intersect at Estácio station.
ParaCrawl v7.1

Oft schneiden sich zwei Paneele in beliebigen Winkeln.
Often, two panels will intersect at arbitrary angles.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Täler schneiden sich in den Berg von allen Seiten.
Numerous valleys meet in a circle around the mountain.
ParaCrawl v7.1

Die die Eckpunkte verbindenden Diagonalen D und D' schneiden sich in der Lampenlängsachse.
The diagonals D and D' connecting the corners intersect on the longitudinal lamp axis.
EuroPat v2

Da diese Berufe eng miteinander zu sammenhängen, über schneiden sich in vielen Fällen die Tätigkeitsbereiche.
Since these occupations are related very closely the types of work undertaken overlap in many cases.
EUbookshop v2

Diese Verbindungsachsen schneiden sich in einem gemeinsamen Schnittpunkt, der durch den Markierungskörper 15 bezeichnet ist.
These connecting axes intersect in a common point of intersection denoted by the marker element 15 .
EuroPat v2

Auch die Schwenkachse 25 und die zweite Drehachse 13 schneiden sich in dieser Stellung.
The pivot axis 25 and the second axis of rotation 13 also intersect in that position.
EuroPat v2

Die geneigten Seitenflächen 6 konvergieren zur Hauptmittelebene 3 hin und schneiden sich in dieser.
The inclined surfaces 6 converge towards the center plane 3 and intersect in this plane.
EuroPat v2