Translation of "Schmaler grad zwischen" in English

Es ist ein schmaler Grad zwischen Euphorie und Nachdenklichkeit, Optimismus und Zweifel.
There is a fine line between euphoria and reflectiveness, optimism and doubt.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein schmaler grad zwischen edel und sexy und das Styling macht den Unterschied.
There is a thin line between classy and sexy, but styling is key.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen existiert nur ein schmaler Grad zwischen Vandalismus als Kunstform und echter Kunst.
More often than not, there is a very thin line between vandalism as an art form and true art.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein schmaler Grad zwischen Gut und Böse - doch sie wird heute beides zu spüren bekommen!
There is a fine line between good and evil... she's about to experience both!
ParaCrawl v7.1

Dieser immer schmaler werdende Grad zwischen Erhaltung und Zerstörung kann nur einer Gesellschaft gelingen, die sich als Teil der Natur begreift und die Natur in der Ethik achtet.
This thin line between preservation and destruction can only be achieved by a society which understands itself as part of nature and respects nature in ethics.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein schmaler Grad zwischen Rationalität und Irrationalität, auf dem dieser irre werdende Hamlet wandelt - und mit ihm noch heute alle, die sich die unüberschaubare Welt und die dunkle Natur des Menschen zu erklären versuchen.
It is a narrow ridge between rationality and irrationality, on which this Hamlet, slowly going mad, is walk– ing - and with him all of those trying to explain the unmanageable world and the dark nature of human kind.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen schmalen Grad zwischen falsch und visionär.
There's a fine line between wrong and visionary.
OpenSubtitles v2018

Sie handeln vom schmalen Grad zwischen authentischer Erfahrung und inszenierter Authentizität.
They deal with the thin line between authentic experience and fabricated authenticity.
ParaCrawl v7.1

Abstrakte und narrative Bewegungen machen den schmalen Grad zwischen Fantasie und Realität sichtbar.
Abstract and narrative movements make the thin line between fantasy and reality visible.
ParaCrawl v7.1

Abstrakte und narrative Bewegungen machen den schmalen Grad zwischen Phantasie und Realität sichtbar.
Abstract and narrative movements make the thin line between fantasy and reality visible.
ParaCrawl v7.1

Dabei bewegt sich die Wiederholung auf dem schmalen Grad zwischen Sinnlichkeit und Penetranz.
Here the repetition moves on a thin line between sensuality and penetrance.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Thema ist der schmale Grad zwischen realistischer und abstrakter Malerei.
And secondly: The narrow borderline between realistic and abstract painting.
ParaCrawl v7.1

Intelligente Materialmixe meistern den schmalen Grad zwischen Funktionalität und exklusivem Design.
Intelligent material mixes master the thin line between functionality and exclusive design.
ParaCrawl v7.1

Zhang Yan wandelt als Glücksritter auf dem schmalen Grad zwischen Adel und Räubertum.
A soldier of fortune, Zhang Yan walks the line between nobility and banditry.
ParaCrawl v7.1

Der Film wandelt auf dem schmalen Grad zwischen religiöser Gläubigkeit und der Verantwortung für sich selbst.
The film walks a fine line between religious beliefs and individual responsibility.
ParaCrawl v7.1

Jensen bewegt sich auf dem schmalen Grad zwischen Authentizität und Fälschung, zwischen Punk und Pose.
Jensen operates within the narrow range between authenticity and fake, between punk and pose.
ParaCrawl v7.1

Wenn also Angiogenese den Schmalen grad zwischen harmlosen und schädlichen Krebs darstellt, dann besteht ein Großteil der Angiogenese-Revolution in der neuen Art Krebs zu behandeln, indem die Blutzufuhr abgeschnitten wird.
So, if angiogenesis is a tipping point between a harmless cancer and a harmful one, then one major part of the angiogenesis revolution is a new approach to treating cancer by cutting off the blood supply.
TED2020 v1

Die Hilfsprojekte bewegen sich oft auf einem schmalen Grad zwischen einer Graswurzelbewegung, an der sich relativ unverbindlich und spontan eine möglichst große Anzahl Freiwilliger beteiligen, um auf einen akuten Notstand zu reagieren und der Notwendigkeit, Strukturen zu schaffen, nicht zuletzt um den Schutz und die Partizipation der Flüchtlinge bei der Planung der Maßnahmen sicherzustellen.
The aid projects often move on a thin line between a grassroots movement, in which the biggest number of volunteers possible take part on the spur of the moment and generally without obligation in order to react to an acute emergency, and the need to create structures, not least of all to secure the protection of refugees and their participation during the planning of action.
GlobalVoices v2018q4

Ein Pfadfinder muss einen schmalen Grad bewältigen zwischen seiner Liebe zum Auskundschaften und seinen rasenden hormonen in den ersten anzeichen von sexuellen Abeteuern.
A Scout is meant to walk an impossible line between his love of scouting and his raging hormones in the first flushes of sexual adventure.
OpenSubtitles v2018

Wie bei vielen anderen im Körper gebildeten Faktoren scheint es auch beim TNF einen schmalen Grad zwischen Nutzen und Schaden zu geben: ein Wirkstoff kann extrem toxisch werden, wenn er in großen Mengen oder am falschen Ort freigesetzt wird.
As in the case of many other factors formed in the body, also in the case of TNF there appears to be a narrow degree between usefulness and damage: an active material can be extremely toxic when it is liberated in large amounts or in the wrong place.
EuroPat v2

Weißt du, es gibt einen sehr schmalen Grad zwischen einem geschassten Genie und einem hilflosem Kind, der keine Mädchen abbekommt, weil er unheimlich ist.
You know, it's a real thin line between tortured genius and awkward kid who can't get girls because he's creepy.
OpenSubtitles v2018

Rehbergers Werk inszeniert den schmalen Grad zwischen angewandter Gestaltung und autonomem Kunstwerk, die Schnittstellen zwischen Zweck und Ästhetik, Original und Kopie, individueller Autorenschaft und Ko-Produktion, Permanenz und Vergänglichkeit.
Rehberger's work stages the fine line between applied design and autonomous artwork, the interface between purpose and aesthetic, original and copy, individual authorship and co-production, permanence and transience.
ParaCrawl v7.1

Über den Einsatz in allen Standardanwendungen des Kurzlichtbogens hinaus liegen weitere Anwendungsfelder in der Kombination des coldArc mit der Laser- und der Plasmatechnik zum flussmittelfreien Fügen, wo es gilt, den schmalen Grad zwischen möglichst kaltem Fügen und gleichzeitig großer Bauteiltoleranz und dennoch hoher Prozessstabilität zu beherrschen.
Beyond use in all standard applications of short arc welding, further fields of application can be found in the combination of coldArc with laser and plasma technology for flux-free jointing where it is important to master the very thin line between as cold a jointing as possible while at the same time maintaining large component tolerance and high process stability.
ParaCrawl v7.1

Das Duett untersucht den schmalen Grad zwischen diesen beiden Aspekten und richtet damit seinen Blick auch auf die europäische Bürokratie.
The duet examines the fine line between these two aspects and thus directs it’s attention also on the european bureaucracy.
CCAligned v1

In poetisch-skurrilen Bildern nähern sich Objekte einander, die auf dem schmalen Grad zwischen regungslos und lebendig eine merkwürdige Beziehung zueinander finden.
In poetic-comical pictures, objects approach each other and assume a strange relationship to each other on the thin line between the motionless and the living.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach ist Hubert von Goisern erfolgreich auf dem schmalen Grad zwischen Herzschmerz und Melancholie gewandert.
My opinion is that Hubert von Goisern successfully wanders the narrow line between schmaltz and melancholy.
ParaCrawl v7.1

Die Designer sagen darüber: "Wir sind mit einer Außenseiterperspektive in die Kunst eingetaucht und haben den schmalen Grad zwischen Genialität und Wahnsinn und dessen erforscht, was wir nicht verstehen können."
As the designers themselves put it, "We were immersed in art with an outsider perspective, in an exploration of the fine line between genius and madness, and of that which we cannot understand."
ParaCrawl v7.1

Als kennzeichnend für Eva Reiters kompositorische Arbeit der letzten Jahre kann die Auslotung des schmalen Grads zwischen rein akustischer und elektronischer Musik angesehen werden.
Characteristic for Eva Reiter's compositional work of recent years is the exploration of the fine line between acoustic and electronic music.
ParaCrawl v7.1