Translation of "Schmaler grad zwischen" in English
Es
ist
ein
schmaler
Grad
zwischen
Euphorie
und
Nachdenklichkeit,
Optimismus
und
Zweifel.
There
is
a
fine
line
between
euphoria
and
reflectiveness,
optimism
and
doubt.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
schmaler
grad
zwischen
edel
und
sexy
und
das
Styling
macht
den
Unterschied.
There
is
a
thin
line
between
classy
and
sexy,
but
styling
is
key.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Fällen
existiert
nur
ein
schmaler
Grad
zwischen
Vandalismus
als
Kunstform
und
echter
Kunst.
More
often
than
not,
there
is
a
very
thin
line
between
vandalism
as
an
art
form
and
true
art.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
schmaler
Grad
zwischen
Gut
und
Böse
-
doch
sie
wird
heute
beides
zu
spüren
bekommen!
There
is
a
fine
line
between
good
and
evil...
she's
about
to
experience
both!
ParaCrawl v7.1
Dieser
immer
schmaler
werdende
Grad
zwischen
Erhaltung
und
Zerstörung
kann
nur
einer
Gesellschaft
gelingen,
die
sich
als
Teil
der
Natur
begreift
und
die
Natur
in
der
Ethik
achtet.
This
thin
line
between
preservation
and
destruction
can
only
be
achieved
by
a
society
which
understands
itself
as
part
of
nature
and
respects
nature
in
ethics.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
schmaler
Grad
zwischen
Rationalität
und
Irrationalität,
auf
dem
dieser
irre
werdende
Hamlet
wandelt
-
und
mit
ihm
noch
heute
alle,
die
sich
die
unüberschaubare
Welt
und
die
dunkle
Natur
des
Menschen
zu
erklären
versuchen.
It
is
a
narrow
ridge
between
rationality
and
irrationality,
on
which
this
Hamlet,
slowly
going
mad,
is
walk–
ing
-
and
with
him
all
of
those
trying
to
explain
the
unmanageable
world
and
the
dark
nature
of
human
kind.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
schmalen
Grad
zwischen
falsch
und
visionär.
There's
a
fine
line
between
wrong
and
visionary.
OpenSubtitles v2018
Sie
handeln
vom
schmalen
Grad
zwischen
authentischer
Erfahrung
und
inszenierter
Authentizität.
They
deal
with
the
thin
line
between
authentic
experience
and
fabricated
authenticity.
ParaCrawl v7.1
Abstrakte
und
narrative
Bewegungen
machen
den
schmalen
Grad
zwischen
Fantasie
und
Realität
sichtbar.
Abstract
and
narrative
movements
make
the
thin
line
between
fantasy
and
reality
visible.
ParaCrawl v7.1
Abstrakte
und
narrative
Bewegungen
machen
den
schmalen
Grad
zwischen
Phantasie
und
Realität
sichtbar.
Abstract
and
narrative
movements
make
the
thin
line
between
fantasy
and
reality
visible.
ParaCrawl v7.1
Dabei
bewegt
sich
die
Wiederholung
auf
dem
schmalen
Grad
zwischen
Sinnlichkeit
und
Penetranz.
Here
the
repetition
moves
on
a
thin
line
between
sensuality
and
penetrance.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Thema
ist
der
schmale
Grad
zwischen
realistischer
und
abstrakter
Malerei.
And
secondly:
The
narrow
borderline
between
realistic
and
abstract
painting.
ParaCrawl v7.1
Intelligente
Materialmixe
meistern
den
schmalen
Grad
zwischen
Funktionalität
und
exklusivem
Design.
Intelligent
material
mixes
master
the
thin
line
between
functionality
and
exclusive
design.
ParaCrawl v7.1
Zhang
Yan
wandelt
als
Glücksritter
auf
dem
schmalen
Grad
zwischen
Adel
und
Räubertum.
A
soldier
of
fortune,
Zhang
Yan
walks
the
line
between
nobility
and
banditry.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
wandelt
auf
dem
schmalen
Grad
zwischen
religiöser
Gläubigkeit
und
der
Verantwortung
für
sich
selbst.
The
film
walks
a
fine
line
between
religious
beliefs
and
individual
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Jensen
bewegt
sich
auf
dem
schmalen
Grad
zwischen
Authentizität
und
Fälschung,
zwischen
Punk
und
Pose.
Jensen
operates
within
the
narrow
range
between
authenticity
and
fake,
between
punk
and
pose.
ParaCrawl v7.1
Wenn
also
Angiogenese
den
Schmalen
grad
zwischen
harmlosen
und
schädlichen
Krebs
darstellt,
dann
besteht
ein
Großteil
der
Angiogenese-Revolution
in
der
neuen
Art
Krebs
zu
behandeln,
indem
die
Blutzufuhr
abgeschnitten
wird.
So,
if
angiogenesis
is
a
tipping
point
between
a
harmless
cancer
and
a
harmful
one,
then
one
major
part
of
the
angiogenesis
revolution
is
a
new
approach
to
treating
cancer
by
cutting
off
the
blood
supply.
TED2020 v1
Die
Hilfsprojekte
bewegen
sich
oft
auf
einem
schmalen
Grad
zwischen
einer
Graswurzelbewegung,
an
der
sich
relativ
unverbindlich
und
spontan
eine
möglichst
große
Anzahl
Freiwilliger
beteiligen,
um
auf
einen
akuten
Notstand
zu
reagieren
und
der
Notwendigkeit,
Strukturen
zu
schaffen,
nicht
zuletzt
um
den
Schutz
und
die
Partizipation
der
Flüchtlinge
bei
der
Planung
der
Maßnahmen
sicherzustellen.
The
aid
projects
often
move
on
a
thin
line
between
a
grassroots
movement,
in
which
the
biggest
number
of
volunteers
possible
take
part
on
the
spur
of
the
moment
and
generally
without
obligation
in
order
to
react
to
an
acute
emergency,
and
the
need
to
create
structures,
not
least
of
all
to
secure
the
protection
of
refugees
and
their
participation
during
the
planning
of
action.
GlobalVoices v2018q4
Ein
Pfadfinder
muss
einen
schmalen
Grad
bewältigen
zwischen
seiner
Liebe
zum
Auskundschaften
und
seinen
rasenden
hormonen
in
den
ersten
anzeichen
von
sexuellen
Abeteuern.
A
Scout
is
meant
to
walk
an
impossible
line
between
his
love
of
scouting
and
his
raging
hormones
in
the
first
flushes
of
sexual
adventure.
OpenSubtitles v2018
Wie
bei
vielen
anderen
im
Körper
gebildeten
Faktoren
scheint
es
auch
beim
TNF
einen
schmalen
Grad
zwischen
Nutzen
und
Schaden
zu
geben:
ein
Wirkstoff
kann
extrem
toxisch
werden,
wenn
er
in
großen
Mengen
oder
am
falschen
Ort
freigesetzt
wird.
As
in
the
case
of
many
other
factors
formed
in
the
body,
also
in
the
case
of
TNF
there
appears
to
be
a
narrow
degree
between
usefulness
and
damage:
an
active
material
can
be
extremely
toxic
when
it
is
liberated
in
large
amounts
or
in
the
wrong
place.
EuroPat v2
Weißt
du,
es
gibt
einen
sehr
schmalen
Grad
zwischen
einem
geschassten
Genie
und
einem
hilflosem
Kind,
der
keine
Mädchen
abbekommt,
weil
er
unheimlich
ist.
You
know,
it's
a
real
thin
line
between
tortured
genius
and
awkward
kid
who
can't
get
girls
because
he's
creepy.
OpenSubtitles v2018
Rehbergers
Werk
inszeniert
den
schmalen
Grad
zwischen
angewandter
Gestaltung
und
autonomem
Kunstwerk,
die
Schnittstellen
zwischen
Zweck
und
Ästhetik,
Original
und
Kopie,
individueller
Autorenschaft
und
Ko-Produktion,
Permanenz
und
Vergänglichkeit.
Rehberger's
work
stages
the
fine
line
between
applied
design
and
autonomous
artwork,
the
interface
between
purpose
and
aesthetic,
original
and
copy,
individual
authorship
and
co-production,
permanence
and
transience.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Einsatz
in
allen
Standardanwendungen
des
Kurzlichtbogens
hinaus
liegen
weitere
Anwendungsfelder
in
der
Kombination
des
coldArc
mit
der
Laser-
und
der
Plasmatechnik
zum
flussmittelfreien
Fügen,
wo
es
gilt,
den
schmalen
Grad
zwischen
möglichst
kaltem
Fügen
und
gleichzeitig
großer
Bauteiltoleranz
und
dennoch
hoher
Prozessstabilität
zu
beherrschen.
Beyond
use
in
all
standard
applications
of
short
arc
welding,
further
fields
of
application
can
be
found
in
the
combination
of
coldArc
with
laser
and
plasma
technology
for
flux-free
jointing
where
it
is
important
to
master
the
very
thin
line
between
as
cold
a
jointing
as
possible
while
at
the
same
time
maintaining
large
component
tolerance
and
high
process
stability.
ParaCrawl v7.1
Das
Duett
untersucht
den
schmalen
Grad
zwischen
diesen
beiden
Aspekten
und
richtet
damit
seinen
Blick
auch
auf
die
europäische
Bürokratie.
The
duet
examines
the
fine
line
between
these
two
aspects
and
thus
directs
it’s
attention
also
on
the
european
bureaucracy.
CCAligned v1
In
poetisch-skurrilen
Bildern
nähern
sich
Objekte
einander,
die
auf
dem
schmalen
Grad
zwischen
regungslos
und
lebendig
eine
merkwürdige
Beziehung
zueinander
finden.
In
poetic-comical
pictures,
objects
approach
each
other
and
assume
a
strange
relationship
to
each
other
on
the
thin
line
between
the
motionless
and
the
living.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
ist
Hubert
von
Goisern
erfolgreich
auf
dem
schmalen
Grad
zwischen
Herzschmerz
und
Melancholie
gewandert.
My
opinion
is
that
Hubert
von
Goisern
successfully
wanders
the
narrow
line
between
schmaltz
and
melancholy.
ParaCrawl v7.1
Die
Designer
sagen
darüber:
"Wir
sind
mit
einer
Außenseiterperspektive
in
die
Kunst
eingetaucht
und
haben
den
schmalen
Grad
zwischen
Genialität
und
Wahnsinn
und
dessen
erforscht,
was
wir
nicht
verstehen
können."
As
the
designers
themselves
put
it,
"We
were
immersed
in
art
with
an
outsider
perspective,
in
an
exploration
of
the
fine
line
between
genius
and
madness,
and
of
that
which
we
cannot
understand."
ParaCrawl v7.1
Als
kennzeichnend
für
Eva
Reiters
kompositorische
Arbeit
der
letzten
Jahre
kann
die
Auslotung
des
schmalen
Grads
zwischen
rein
akustischer
und
elektronischer
Musik
angesehen
werden.
Characteristic
for
Eva
Reiter's
compositional
work
of
recent
years
is
the
exploration
of
the
fine
line
between
acoustic
and
electronic
music.
ParaCrawl v7.1