Translation of "Schliesse mit" in English
Der
innovatorische
Charakter
ihrer
Aktionen
schliesse
jeglichen
Vergleich
mit
traditionellen
Diensten
aus.
Volunteers
are
often
used
to
make
links
with
other
social
groups.
EUbookshop v2
Und
ich
schliesse
mit
diesem
Bild
der
Demokratie
in
Aktion.
And
I
close
with
this
image
of
democracy
in
action:
QED v2.0a
Den
Auftrag
schliesse
ich
direkt
mit
meiner
Bank
bzw.
Post
ab.
I
shall
make
arrangements
directly
with
my
bank
/
Postfinance
branch.
ParaCrawl v7.1
Ich
schliesse
meine
Lippen
mit
dem
Blut
YAHUSHUA
ha
Mashiach.
I
cover
my
lips
with
the
shed
blood
of
YAHUSHUA
ha
MASHIACH.
ParaCrawl v7.1
Wähle
beim
Checkout
Apple
Pay
als
Zahlungsmethode
und
schliesse
deinen
Kauf
mit
nur
einer
Berührung
ab.
At
checkout,
choose
Apple
Pay
as
your
payment
method
and
complete
your
purchase
with
a
single
touch.
ParaCrawl v7.1
Die
Safe-T-Bar
Schliesse
mit
dem
daran
angenähten,
roten
Gurtband
kann
vom
Besitzer
des
Gurtzeuges
selbst
ausgetauscht
werden.
The
Safe-T-Bar
buckle
together
with
the
attached
red
webbing
strap
can
be
exchanged
by
the
owner
of
the
harness
himself.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
schliesse
mit
diesem
Bild
der
Demokratie
in
Aktion.
Das
ist
ein
Protest
der
auf
einem
Umnutzungsgelände
in
Silver
Spring,
Maryland
stattfindet
auf
einem
Kunstrasen.
And
I
close
with
this
image
of
democracy
in
action:
This
is
a
protest
that's
happening
on
a
retrofit
in
Silver
Spring,
Maryland
on
an
Astroturf
town
green.
TED2013 v1.1
Ich
schließe
mit
einer
Bemerkung
in
die
Richtung
des
Kollegen
Chanterie.
So
I
will
close
with
remarks
along
the
same
lines
as
Mr
Chanterie.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
schließe
mit
einem
letzten
Satz.
Mr
President,
I
would
like
to
conclude
with
one
sentence.
Europarl v8
Schließen
möchte
ich
mit
einem
Lichtblick.
I
will
end
on
a
lighter
note.
Europarl v8
Daher
schließe
ich
mit
der
Frage,
warum
nicht
Großbritannien?
So
I
conclude
in
asking,
why
not
Britain?
Europarl v8
Schließen
möchte
ich
mit
zwei
Anmerkungen:
erstens
die
Frage
der
Schweiz.
Let
me
finish
with
two
comments:
first,
the
subject
of
Switzerland.
Europarl v8
Ich
schließe
ab
mit
einer
kurzen
Überlegung
über
die
technischen
Maßnahmen.
And
I
end
with
a
small
comment
on
the
technical
measures.
Europarl v8
Bekannt
ist
Yitzak
Rabins
Ausspruch,
man
schließe
nicht
Frieden
mit
seinen
Freunden.
It
was
Yitzak
Rabin
who
famously
remarked
that
you
do
not
make
peace
with
your
friends.
Europarl v8
Schließen
möchte
ich
mit
dem
Thema
Cross
Compliance.
I
shall
close
on
the
issue
of
cross
compliance.
Europarl v8
Schließen
möchte
ich
mit
einer
Bemerkung
zu
den
neuen
Nachbarn.
I
should
like
to
end
with
a
remark
in
connection
with
the
new
neighbours.
Europarl v8
Gewöhnlich
schließe
ich
mit
einer
optimistischen
Note.
My
custom
is
to
end
on
an
optimistic
note.
Europarl v8
Schließen
möchte
ich
mit
der
endlosen
Geschichte
über
den
freiwilligen
Pensionsfonds.
I
should
like
to
finish
off
with
the
never-ending
story
about
the
voluntary
pension
fund.
Europarl v8
Diese
Änderungsanträge
schließen
auch
alle
mit
engen
Verbindungen
zu
einem
Konglomerat
aus.
These
amendments
also
exclude
anyone
with
close
links
to
a
conglomerate.
Europarl v8
Ich
schließe
mit
einem
letzten
Punkt.
I
will
close
with
one
last
point.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
schließe
mit
einer
einfachen
Feststellung.
I
will
end,
Mr
President,
with
a
simple
observation.
Europarl v8
Schließen
möchte
ich
mit
einer
allgemeinen
Bemerkung.
I
should
like
to
conclude
with
a
general
observation.
Europarl v8
Ich
schließe
mit
einem
ziemlich
düsteren
Kommentar.
And
I'm
going
to
just
close
on
a
very
somber
note.
TED2013 v1.1
Ich
möchte
schließen
mit
den
folgenden
Worten:
So
I
just
want
to
conclude
with
the
following
words.
TED2013 v1.1
Sie
können
den
Kreislauf
schliessen
mit
ihren
Produkten.
They
get
to
close
the
loop
with
their
products.
TED2020 v1
Die
Mitgliedstaaten
schließen
die
Verträge
mit
den
ausgewählten
Organisationen
innerhalb
von
30
Kalendertagen.
The
Member
States
shall
conclude
contracts
with
the
selected
organisations
within
the
following
30
calendar
days.
JRC-Acquis v3.0
Ich
schließe
keine
Geschäfte
mit
Leuten
ab,
die
ich
nicht
leiden
kann.
I
don't
make
deals
with
people
I
don't
like.
Tatoeba v2021-03-10
Manchmal
schließen
sie
sich
mit
anderen
zu
reinen
Männertrupps
zusammen.
This
change
is
a
signal
to
the
males
that
she
is
ready
to
mate.
Wikipedia v1.0
Ich
schließe
mit
guten
Nachrichten,
bis
nächste
Woche!
I
will
leave
you
with
good
news
and
until
next
week!
GlobalVoices v2018q4
Ich
schließe
ab
mit
einer
Einladung
zum
Tag
der
Toten
Ente.
So
I'll
conclude
to
invite
you
all
to
Dead
Duck
Day.
TED2013 v1.1