Translation of "Schliesse mit" in English

Der innovatorische Charakter ihrer Aktionen schliesse jeglichen Vergleich mit traditionellen Diensten aus.
Volunteers are often used to make links with other social groups.
EUbookshop v2

Und ich schliesse mit diesem Bild der Demokratie in Aktion.
And I close with this image of democracy in action:
QED v2.0a

Den Auftrag schliesse ich direkt mit meiner Bank bzw. Post ab.
I shall make arrangements directly with my bank / Postfinance branch.
ParaCrawl v7.1

Ich schliesse meine Lippen mit dem Blut YAHUSHUA ha Mashiach.
I cover my lips with the shed blood of YAHUSHUA ha MASHIACH.
ParaCrawl v7.1

Wähle beim Checkout Apple Pay als Zahlungs­methode und schliesse deinen Kauf mit nur einer Berührung ab.
At checkout, choose Apple Pay as your payment method and complete your purchase with a single touch.
ParaCrawl v7.1

Die Safe-T-Bar Schliesse mit dem daran angenähten, roten Gurtband kann vom Besitzer des Gurtzeuges selbst ausgetauscht werden.
The Safe-T-Bar buckle together with the attached red webbing strap can be exchanged by the owner of the harness himself.
ParaCrawl v7.1

Und ich schliesse mit diesem Bild der Demokratie in Aktion. Das ist ein Protest der auf einem Umnutzungsgelände in Silver Spring, Maryland stattfindet auf einem Kunstrasen.
And I close with this image of democracy in action: This is a protest that's happening on a retrofit in Silver Spring, Maryland on an Astroturf town green.
TED2013 v1.1

Ich schließe mit einer Bemerkung in die Richtung des Kollegen Chanterie.
So I will close with remarks along the same lines as Mr Chanterie.
Europarl v8

Herr Präsident, ich schließe mit einem letzten Satz.
Mr President, I would like to conclude with one sentence.
Europarl v8

Schließen möchte ich mit einem Lichtblick.
I will end on a lighter note.
Europarl v8

Daher schließe ich mit der Frage, warum nicht Großbritannien?
So I conclude in asking, why not Britain?
Europarl v8

Schließen möchte ich mit zwei Anmerkungen: erstens die Frage der Schweiz.
Let me finish with two comments: first, the subject of Switzerland.
Europarl v8

Ich schließe ab mit einer kurzen Überlegung über die technischen Maßnahmen.
And I end with a small comment on the technical measures.
Europarl v8

Bekannt ist Yitzak Rabins Ausspruch, man schließe nicht Frieden mit seinen Freunden.
It was Yitzak Rabin who famously remarked that you do not make peace with your friends.
Europarl v8

Schließen möchte ich mit dem Thema Cross Compliance.
I shall close on the issue of cross compliance.
Europarl v8

Schließen möchte ich mit einer Bemerkung zu den neuen Nachbarn.
I should like to end with a remark in connection with the new neighbours.
Europarl v8

Gewöhnlich schließe ich mit einer optimistischen Note.
My custom is to end on an optimistic note.
Europarl v8

Schließen möchte ich mit der endlosen Geschichte über den freiwilligen Pensionsfonds.
I should like to finish off with the never-ending story about the voluntary pension fund.
Europarl v8

Diese Änderungsanträge schließen auch alle mit engen Verbindungen zu einem Konglomerat aus.
These amendments also exclude anyone with close links to a conglomerate.
Europarl v8

Ich schließe mit einem letzten Punkt.
I will close with one last point.
Europarl v8

Herr Präsident, ich schließe mit einer einfachen Feststellung.
I will end, Mr President, with a simple observation.
Europarl v8

Schließen möchte ich mit einer allgemeinen Bemerkung.
I should like to conclude with a general observation.
Europarl v8

Ich schließe mit einem ziemlich düsteren Kommentar.
And I'm going to just close on a very somber note.
TED2013 v1.1

Ich möchte schließen mit den folgenden Worten:
So I just want to conclude with the following words.
TED2013 v1.1

Sie können den Kreislauf schliessen mit ihren Produkten.
They get to close the loop with their products.
TED2020 v1

Die Mitgliedstaaten schließen die Verträge mit den ausgewählten Organisationen innerhalb von 30 Kalendertagen.
The Member States shall conclude contracts with the selected organisations within the following 30 calendar days.
JRC-Acquis v3.0

Ich schließe keine Geschäfte mit Leuten ab, die ich nicht leiden kann.
I don't make deals with people I don't like.
Tatoeba v2021-03-10

Manchmal schließen sie sich mit anderen zu reinen Männertrupps zusammen.
This change is a signal to the males that she is ready to mate.
Wikipedia v1.0

Ich schließe mit guten Nachrichten, bis nächste Woche!
I will leave you with good news and until next week!
GlobalVoices v2018q4

Ich schließe ab mit einer Einladung zum Tag der Toten Ente.
So I'll conclude to invite you all to Dead Duck Day.
TED2013 v1.1