Translation of "Schlechtes vorbild" in English

Dann bin ich gerne ein schlechtes Vorbild und zahle nicht.
So at the risk of setting a bad example... I am not going to pay you.
OpenSubtitles v2018

Die Politik selbst ist schlechtes Vorbild.
The policy itself sets a bad example.
TildeMODEL v2018

Und deshalb könnt ihr nicht als schlechtes Vorbild vorangehen.
And that is why I can't allow you to set a bad example for the rest of the valley.
OpenSubtitles v2018

Ich bin seit Jahren ein schlechtes Vorbild.
I've been setting a bad example for years.
OpenSubtitles v2018

Ich will kein schlechtes Vorbild sein.
I hate to encourage bad habits.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist kein schlechtes Vorbild...
Well, that's not a bad role model...
OpenSubtitles v2018

Hör auf mit Messern zu spielen, das gibt ein schlechtes Vorbild.
Shouldn't play with knives. It's a bad example.
OpenSubtitles v2018

Du hast recht, ein schlechtes Vorbild.
You're right. Bad example.
OpenSubtitles v2018

Dass du Bart ein schlechtes vorbild bist.
You taught Bart a vey bad lesson.
OpenSubtitles v2018

Du bist ihr nur ein schlechtes Vorbild.
You'd set a bad example and give her bad advice.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Gegenteil, er ist ein schlechtes Vorbild, ein schlechtes Beispiel.
Moreover, our group expects the term of any agreement to be as short as possible, with no question of an extension.
EUbookshop v2

Da sehr ihr, was Kerim für ein schlechtes Vorbild ist.
That Kerim is a bad example to his brother.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein schlechtes Vorbild für die Jugend.
It sets such a bad example for the young people.
OpenSubtitles v2018

Diese Einladung ist gegen diese Konventionen und ist ein schlechtes Vorbild.
This invitation is against the conventions and sets a bad example.
ParaCrawl v7.1

Das wäre ein schlechtes Vorbild.
That's setting a really bad example.
OpenSubtitles v2018

Aber ist es nicht ein schlechtes Vorbild für junge Menschen, wenn er seine Frau schwängert.
But don't you think it sends a bad message to young people im gettin' his wife up the duff.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein schlechtes Vorbild.
You're such a bad influence.
OpenSubtitles v2018

Die schwedische Regierung gibt für die derzeit im Wartezimmer sitzenden Beitrittskandidaten ein wirklich schlechtes Vorbild ab.
The Swedish government sets an extremely bad example for the candidate countries which are, at this moment, waiting to join.
Europarl v8

Das ist ein schlechtes Vorbild.
Sets a bad example.
OpenSubtitles v2018

Kennzeichen eines Vorbilds sind die positiven und die negativen Eigenschaften (gutes und schlechtes Vorbild).
Characteristics of a role model are the positive and negative characteristics (good and bad model).
CCAligned v1

Ist Harry nun ein schlechtes Vorbild für die Kinder, die ihn so lieben?
Is Harry a poor role model for the kids that are so fond of him?
ParaCrawl v7.1

Damit gibt der europäische Kommissar ein schlechtes Vorbild, zumal, wenn man bedenkt, daß er ein Weißbuch über eine Agentur für Lebensmittelsicherheit erarbeiten wird.
This is a very bad precedent for the European Commissioner, given that he is about to write a White Paper on a food safety agency.
Europarl v8

Und die europäischen Institutionen und vorneweg das Parlament würden ein schlechtes Vorbild abgeben und, was noch schlimmer ist, unserem demokratischen Wählerauftrag einen schlechten Dienst erweisen, würden wir das Vorgefallene nicht verurteilen.
And we would give a bad impression - and even worse, abuse the democratic mandate bestowed on us by our electors - if we failed to condemn these events.
Europarl v8

Werden wir das Lesen von Simenon verbieten, weil Kommissar Maigret mit seiner Pfeife ein schlechtes Vorbild für die Jugend ist?
Are we going to ban the reading of Simenon on grounds that Inspector Maigret with his pipe is a bad example to young people?
Europarl v8

Der rebellische Hauptcharakter zu diesem Zeitpunkt, Bart Simpson, erhielt in der Serie häufig keine Strafe für sein Fehlverhalten, weshalb ihn einige US-amerikanische Eltern und Konservative als schlechtes Vorbild für Kinder hielten.
The rebellious lead character at the time, Bart, frequently received no punishment for his misbehavior, which led some parents and conservatives to characterize him as a poor role model for children.
Wikipedia v1.0

Als Cams Sohn für das Amt des Klassensprechers kandidieren möchte, merkt Cam, dass er für ihn ein schlechtes Vorbild ist und besucht Marty, um Frieden zu schließen.
When Cam's son plans to slander his competition for class president, Cam realizes he has set a bad example and visits Marty to make peace.
Wikipedia v1.0