Translation of "Schlechtes signal" in English

Damit wird an die ländlichen Gebiete ein äußerst schlechtes Signal gesandt.
It is a bad signal to send to rural areas.
Europarl v8

Das wäre ein schlechtes Signal an die Verbraucher.
This will send a bad signal to consumers.
Europarl v8

Damit sendet es ein schlechtes Signal an den Konvent zur Zukunft Europas.
In doing so, it is sending out a revolting signal to the Convention on the Future of Europe.
Europarl v8

Sie mögen es nicht ein schlechtes Signal und Fuzzy-Bild?
You do not like a bad signal and fuzzy picture?
ParaCrawl v7.1

Ursachen für schlechtes Signal können wenige und befestigen Sie sie ganz einfach.
Causes of poor signal may be few and fix them is quite simple.
CCAligned v1

Warum haben die Kunden ein schlechtes Signal zu Hause oder im Büro?
So, why do the customers have a bad signal at home or office?
CCAligned v1

Solche Fakten sind ein wirklich schlechtes Signal.
Such facts are real bad signs.
ParaCrawl v7.1

Etwas musste mit Cosmote schlechtes Signal getan werden, es war offensichtlich.
Something had to be done with Cosmote poor signal, it was obvious.
ParaCrawl v7.1

Aber in einigen Fällen wird die Schwangerschaft ein schlechtes Signal sein.
But in some cases, pregnancy will be a bad signal.
ParaCrawl v7.1

Die Folgen: Der Receiver meldet ein schlechtes Signal.
As a result the receiver reports a poor signal.
ParaCrawl v7.1

Denn mit seiner Entscheidung sendet der Rat dem südafrikanischen Volk ein denkbar schlechtes Signal.
The Council's rejection sends the wrong signal to the South African people.
Europarl v8

Damit wird kurz vor den Gesprächen nächste Woche in Sydney der Kommission ein schlechtes Signal übermittelt.
That sends a bad signal to the Commission ahead of the Sydney negotiations next week.
Europarl v8

Eine Ablehnung dieser Initiativen könnte ein schlechtes Signal für einen Wechsel in die richtige Richtung sein.
Rejection of these initiatives would probably be a bad sign for change in the right direction.
Europarl v8

Nach der Abschaffung des Ministerrates Entwicklung wäre ein solches Budget ein äußerst schlechtes Signal.
Following the abolition of the Development Council, such a budget would send a very bad signal.
Europarl v8

Meiner Meinung nach geht davon ein äußerst schlechtes Signal an die europäischen Muslime aus.
I think that sends a very bad signal to Muslims who are European.
Europarl v8

Die Blockade des EU-Budgets für 2013 sendet ein sehr schlechtes Signal an unsere Jugendlichen.“
The stand-off over the 2013 budget sends a very bad signal to our youngsters" she said.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nicht mit dem mobilen Internet, aber Allo RTL schlechtes GSM-Signal wirklich enttäuscht mich.
I didn't use mobile internet but Vodafone poor GSM signal really disappointed me.
ParaCrawl v7.1

Extrem schlechtes Signal mit unterbrochenen Anrufen (eine solide Lösung zur Verbesserung des Signals ist erforderlich)
Extremely bad signal with dropped calls (a solid signal improving solution is needed)
ParaCrawl v7.1

Für die Bürgerrechte in Russland und für das Investitionsklima ist der Prozess ein schlechtes Signal.
This trial is bad both for civil rights in Russia and for the investment climate there.
ParaCrawl v7.1

Ein schlechtes Signal, das wir am Vorabend des G20-Gipfels unter dem Vorsitz von Nicolas Sarkozy aussenden müssen.
This is a bad signal to be sending out on the eve of the G20 summit chaired by Nicolas Sarkozy.
Europarl v8

Gleichzeitig halte ich die Absicht, einen Stabilitätsmechanismus außerhalb des Systems der europäischen Institutionen einzurichten für ein schlechtes Signal.
At the same time, I consider the intention to establish a stability mechanism outside the system of European institutions to be a bad signal.
Europarl v8

Sollten die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union, die Angehörige der Roma sind, nicht in der Lage sein, sich richtig in die Gesellschaften der EU-Mitgliedstaaten einzugliedern, würde dies allgemein ein schlechtes Signal für die Integrationspolitik der EU aussenden.
If Roma EU citizens are unable to integrate properly into the societies of European Union Member States, then this would send out a poor signal on EU integration policy in general.
Europarl v8

Nach all unseren Forderungen an die Slowakei wäre es ein sehr schlechtes Signal dieses Parlaments, der Europäischen Union, das Land nun bis Dezember nächsten Jahres warten zu lassen.
It would be a very bad signal from Parliament, from the European Union, if we were to keep Slovakia waiting until December next year after everything we have asked of it.
Europarl v8

Und ein zusätzliches schlechtes politisches Signal ist das Fehlen jedweder Gewähr, daß dieses Nullwachstum eine Ausnahme bleibt und nicht etwa bis mindestens 1999 zur Regel wird.
And another poor political signal is the failure to guarantee that such zero growth will be an exception and not the general rule until 1999 at least.
Europarl v8