Translation of "Schlechtes signal" in English
Damit
wird
an
die
ländlichen
Gebiete
ein
äußerst
schlechtes
Signal
gesandt.
It
is
a
bad
signal
to
send
to
rural
areas.
Europarl v8
Das
wäre
ein
schlechtes
Signal
an
die
Verbraucher.
This
will
send
a
bad
signal
to
consumers.
Europarl v8
Damit
sendet
es
ein
schlechtes
Signal
an
den
Konvent
zur
Zukunft
Europas.
In
doing
so,
it
is
sending
out
a
revolting
signal
to
the
Convention
on
the
Future
of
Europe.
Europarl v8
Sie
mögen
es
nicht
ein
schlechtes
Signal
und
Fuzzy-Bild?
You
do
not
like
a
bad
signal
and
fuzzy
picture?
ParaCrawl v7.1
Ursachen
für
schlechtes
Signal
können
wenige
und
befestigen
Sie
sie
ganz
einfach.
Causes
of
poor
signal
may
be
few
and
fix
them
is
quite
simple.
CCAligned v1
Warum
haben
die
Kunden
ein
schlechtes
Signal
zu
Hause
oder
im
Büro?
So,
why
do
the
customers
have
a
bad
signal
at
home
or
office?
CCAligned v1
Solche
Fakten
sind
ein
wirklich
schlechtes
Signal.
Such
facts
are
real
bad
signs.
ParaCrawl v7.1
Etwas
musste
mit
Cosmote
schlechtes
Signal
getan
werden,
es
war
offensichtlich.
Something
had
to
be
done
with
Cosmote
poor
signal,
it
was
obvious.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
einigen
Fällen
wird
die
Schwangerschaft
ein
schlechtes
Signal
sein.
But
in
some
cases,
pregnancy
will
be
a
bad
signal.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgen:
Der
Receiver
meldet
ein
schlechtes
Signal.
As
a
result
the
receiver
reports
a
poor
signal.
ParaCrawl v7.1
Denn
mit
seiner
Entscheidung
sendet
der
Rat
dem
südafrikanischen
Volk
ein
denkbar
schlechtes
Signal.
The
Council's
rejection
sends
the
wrong
signal
to
the
South
African
people.
Europarl v8
Damit
wird
kurz
vor
den
Gesprächen
nächste
Woche
in
Sydney
der
Kommission
ein
schlechtes
Signal
übermittelt.
That
sends
a
bad
signal
to
the
Commission
ahead
of
the
Sydney
negotiations
next
week.
Europarl v8
Eine
Ablehnung
dieser
Initiativen
könnte
ein
schlechtes
Signal
für
einen
Wechsel
in
die
richtige
Richtung
sein.
Rejection
of
these
initiatives
would
probably
be
a
bad
sign
for
change
in
the
right
direction.
Europarl v8
Nach
der
Abschaffung
des
Ministerrates
Entwicklung
wäre
ein
solches
Budget
ein
äußerst
schlechtes
Signal.
Following
the
abolition
of
the
Development
Council,
such
a
budget
would
send
a
very
bad
signal.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
geht
davon
ein
äußerst
schlechtes
Signal
an
die
europäischen
Muslime
aus.
I
think
that
sends
a
very
bad
signal
to
Muslims
who
are
European.
Europarl v8
Die
Blockade
des
EU-Budgets
für
2013
sendet
ein
sehr
schlechtes
Signal
an
unsere
Jugendlichen.“
The
stand-off
over
the
2013
budget
sends
a
very
bad
signal
to
our
youngsters"
she
said.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nicht
mit
dem
mobilen
Internet,
aber
Allo
RTL
schlechtes
GSM-Signal
wirklich
enttäuscht
mich.
I
didn't
use
mobile
internet
but
Vodafone
poor
GSM
signal
really
disappointed
me.
ParaCrawl v7.1
Extrem
schlechtes
Signal
mit
unterbrochenen
Anrufen
(eine
solide
Lösung
zur
Verbesserung
des
Signals
ist
erforderlich)
Extremely
bad
signal
with
dropped
calls
(a
solid
signal
improving
solution
is
needed)
ParaCrawl v7.1
Für
die
Bürgerrechte
in
Russland
und
für
das
Investitionsklima
ist
der
Prozess
ein
schlechtes
Signal.
This
trial
is
bad
both
for
civil
rights
in
Russia
and
for
the
investment
climate
there.
ParaCrawl v7.1
Ein
schlechtes
Signal,
das
wir
am
Vorabend
des
G20-Gipfels
unter
dem
Vorsitz
von
Nicolas
Sarkozy
aussenden
müssen.
This
is
a
bad
signal
to
be
sending
out
on
the
eve
of
the
G20
summit
chaired
by
Nicolas
Sarkozy.
Europarl v8
Gleichzeitig
halte
ich
die
Absicht,
einen
Stabilitätsmechanismus
außerhalb
des
Systems
der
europäischen
Institutionen
einzurichten
für
ein
schlechtes
Signal.
At
the
same
time,
I
consider
the
intention
to
establish
a
stability
mechanism
outside
the
system
of
European
institutions
to
be
a
bad
signal.
Europarl v8
Sollten
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union,
die
Angehörige
der
Roma
sind,
nicht
in
der
Lage
sein,
sich
richtig
in
die
Gesellschaften
der
EU-Mitgliedstaaten
einzugliedern,
würde
dies
allgemein
ein
schlechtes
Signal
für
die
Integrationspolitik
der
EU
aussenden.
If
Roma
EU
citizens
are
unable
to
integrate
properly
into
the
societies
of
European
Union
Member
States,
then
this
would
send
out
a
poor
signal
on
EU
integration
policy
in
general.
Europarl v8
Nach
all
unseren
Forderungen
an
die
Slowakei
wäre
es
ein
sehr
schlechtes
Signal
dieses
Parlaments,
der
Europäischen
Union,
das
Land
nun
bis
Dezember
nächsten
Jahres
warten
zu
lassen.
It
would
be
a
very
bad
signal
from
Parliament,
from
the
European
Union,
if
we
were
to
keep
Slovakia
waiting
until
December
next
year
after
everything
we
have
asked
of
it.
Europarl v8
Und
ein
zusätzliches
schlechtes
politisches
Signal
ist
das
Fehlen
jedweder
Gewähr,
daß
dieses
Nullwachstum
eine
Ausnahme
bleibt
und
nicht
etwa
bis
mindestens
1999
zur
Regel
wird.
And
another
poor
political
signal
is
the
failure
to
guarantee
that
such
zero
growth
will
be
an
exception
and
not
the
general
rule
until
1999
at
least.
Europarl v8