Translation of "Schlecht gewartet" in English
Ihre
Server
sind
überfüllt,
schlecht
gewartet
und
einfach
nicht
auf
Geschwindigkeit
optimiert.
Their
servers
are
crowded,
poorly
maintained,
and
simply
not
optimized
for
speed.
ParaCrawl v7.1
Denn
solche
Defekte
treten
meistens
nur
dann
auf,
wenn
das
Fahrrad
schlecht
gewartet
wurde.
Because
such
defects
usually
only
arise
when
the
bike
is
poorly
maintained.
ParaCrawl v7.1
Oft
ist
die
vorhandene
Hardware
schlecht
gewartet
und
die
darauf
eingerichtete
Software
nicht
aktuell.
Often
the
existing
hardware
is
poorly
maintained
and
furnished
to
software
does
not
currently.
ParaCrawl v7.1
Die
Garantie
erlischt,
wenn
Reparaturen
von
Dritten
durchgeführt
wurden,
im
Falle
von
Mängeln,
die
durch
unsachgemäßen
Gebrauch
verursacht
wurden,
wenn
der
Artikel
schlecht
gewartet
wird
oder
wenn
Fahrlässigkeit
vorliegt.
The
guarantee
expires
if
repairs
have
been
carried
out
by
third
parties,
in
the
case
of
defects
caused
by
improper
use,
if
the
article
is
poorly
maintained
or
if
there
is
negligence.
ParaCrawl v7.1
Vor
einiger
Zeit
hatten
wir
hunderte
Links
auf
unsereren
Seiten
-
mit
dem
Ergebnis,
dass
wir
wöchentlich
mit
einer
Flut
an
gebrochenen
Verlinkungen
zu
kämpfen
hatten,
weil
viele
Zielseiten
schlecht
gewartet
wurden.
Some
time
ago
we
have
had
hundreds
of
links
at
our
page
-
with
the
result
that
every
week
a
dozen
broken
links
were
reported
because
of
badly
maintained
target
pages.
ParaCrawl v7.1
Die
bestehenden
Hochwasserschutzanlagen
seien
zu
niedrig,
andere
schlecht
konstruiert,
gewartet
oder
gebaut,
hieß
es
darin.
The
existing
flood
control
works
were
too
low,
and
others
were
badly
designed,
maintained
or
constructed,
their
report
read.
ParaCrawl v7.1
Das
bereits
betagte
Schiff
wurde
von
seinen
früheren
Eigentümern
nur
noch
sehr
schlecht
gewartet
und
wies
deshalb
zahlreiche
erhebliche
Mängel
auf,
die
angesichts
der
Kriegssituation
stets
bloß
unzureichend
repariert
werden
konnten.
The
ship,
already
advanced
in
years,
was
very
badly
maintained
by
her
previous
owners
and
had
many
important
damages,
which
could
only
be
insufficiently
repaired
due
to
the
war
situation.
ParaCrawl v7.1
In
Städten
wie
Dar
es
Salaam
in
Tansania
stammen
die
meisten
Leitungen
noch
aus
der
Kolonialzeit
und
wurden
seither
nur
schlecht
gewartet.
In
cities
like
Dar
es
Salaam
in
Tanzania
most
of
the
pipes
date
from
the
colonial
era
and
have
since
then
been
poorly
maintained.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhandensein
einer
Menge
gefährlicher
Kohlenmonoxid
kann
in
folgenden
Fällen
auf:
1.Présence
eine
Verbrennung
Gerät
defekt
oder
schlecht
gewartet
.
The
presence
of
a
quantity
of
dangerous
carbon
monoxide
can
occur
in
the
following
cases:
1.Présence
a
combustion
device
defective
or
poorly
maintained.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
um
Einhüllen-Öltankschiffe,
klapprige
Lastwagen
und
schlecht
gewartete
lärmintensive
Flugzeuge.
I
am
talking
about
single-hulled
oil
tankers,
ramshackle
lorries
and
poorly-maintained
noisy
aircraft.
Europarl v8
Schlecht
gewartete
Fahrzeuge
verursachen
nämlich
die
größten
Umweltschutzprobleme.
It
is
the
ill
maintained
vehicles
that
cause
the
major
pollution
problems.
TildeMODEL v2018
Viele
Unfälle
haben
ihre
Ursache
in
schlecht
gewarteten
Elektrowerkzeugen.
Many
accidents
are
caused
by
poorly
maintained
power
tools.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Ereignisse
haben
gezeigt,
welche
Gefahr
von
schlecht
gewarteten
IoT-Geräten
ausgeht.
Recent
events
have
demonstrated
the
risks
of
poorly
maintained
IoT
devices
.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
schlecht
gewarteter
Teile
kann
zu
einem
Brand
oder
elektrischen
Schlag
führen.
Use
of
poorly-maintained
equipment
may
result
in
a
fire
or
electric
shock.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Tools
werden
aus
schlecht
gewarteten
Adresslisten
korrekte
und
saubere
Datenbanken.
Thanks
to
these
tools,
poorly
maintained
address
lists
become
correct,
clean
databases.
ParaCrawl v7.1
Schlecht
gewartete
Caches
machen
niemandem
Spaß
und
laufen
Gefahr
archiviert
zu
werden.
Poorly
maintained
caches
aren't
fun
for
anyone
to
find,
and
they
risk
being
archived.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
und
das
LVA
berichten
häufig
von
schlecht
ausgerüsteten,
schlecht
gewarteten
und
schmutzigen
Fahrzeugen.
The
use
of
poorly
designed,
ill-maintained
and
dirty
vehicles
is
commonly
reported
by
Member
States
and
the
FVO.
TildeMODEL v2018
Kommt
es
vor,
dass
Sie
über
schlecht
gewartete
Straßen
und
Wege
fahren
müssen?
Do
you
drive
over
poorly
maintained
road
surfaces?
EUbookshop v2
Wenn
Sie
sich
für
öffentliche
Verkehrsmittel
entscheiden,
dann
achten
Sie
auf
die
schlecht
gewarteten
Fahrzeuge.
If
you
are
opting
for
public
transport,
then
be
aware
of
the
poorly
maintained
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Die
Gespräche
in
der
UN/ECE
konzentrieren
sich
nun
auf
zusätzliche
Verkehrsprüfungen,
die
im
Verlauf
der
Typgenehmigung
vorgenommen
werden,
um
Lärmwerte
zu
erhalten,
die
mit
den
Werten
verglichen
werden
können,
die
bei
Verkehrskontrollen
von
Motorrädern
ermittelt
werden,
die
durchgeführt
werden,
um
manipulierte
oder
schlecht
gewartete
Motorräder
zu
ermitteln.
The
discussions
in
the
UNECE
are
now
focusing
on
additional
roadside
tests
that
would
be
carried
out
during
type
approval
in
order
to
provide
noise
values
that
would
allow
comparison
with
those
measured
at
roadside
checks
in
order
to
detect
motorbikes
that
have
been
tampered
with
or
that
are
insufficiently
maintained.
Europarl v8
Ich
zitiere
Herrn
Rijnigerd,
den
ehemaligen
Direktor
der
Rotterdamer
Bergungsfirma
Smit:
'wenn
man
versucht,
eine
Ladung
Öl
möglichst
billig
in
einem
alten
und
schlecht
gewarteten
Tanker
von
Lettland
nach
Gibraltar
zu
befördern,
dann
fordert
man
die
Probleme
heraus'.
I
would
quote
Mr
Rijnigerd,
a
former
director
of
the
Rotterdam-based
recovery
firm
Smit,
who
stated
that
'trying
to
transport
an
oil
shipment
as
cheaply
as
possible
from
Latvia
to
Gibraltar
in
an
obsolete
and
poorly
maintained
tanker
is
asking
for
trouble'.
Europarl v8
Die
Manager
des
Reaktorbetreibers
Tokyo
Electric
Power
(TEPCO)
sind
zu
Recht
dafür
kritisiert
worden,
eine
alte
Generation
schlecht
gewarteter
Generatoren
in
Fukushima
eingesetzt
zu
haben.
The
managers
of
Tokyo
Electric
Power
(TEPCO),
which
operates
the
Fukushima
reactors,
have
been
justly
criticized
for
using
an
old
generation
of
poorly
maintained
generators.
News-Commentary v14
Bezüglich
der
in
den
Richtlinien
festgelegten
Anforderungen
an
die
Verkehrstüchtigkeit
weist
die
Fachgruppe
erneut
darauf
hin,
daß
die
Mitgliedstaaten
hier
eine
Aufsichtspflicht
haben,
weil
schlecht
gewartete
Fahrzeuge
die
Umwelt
am
stärksten
verschmutzen
bzw.
die
Verkehrssicherheit
beeinträchtigen
können.
The
Section
again
points
to
the
responsibility
of
each
Member
State
to
monitor
the
roadworthiness
requirements
of
the
Directives
as
it
is
the
ill
maintained
vehicles
which
cause
most
pollution
or
which
may
be
unsafe.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
in
den
Richtlinien
festgelegten
Anforderungen
an
die
Verkehrstüchtigkeit
weist
der
Ausschuß
erneut
darauf
hin,
daß
die
Mitgliedstaaten
hier
eine
Aufsichtspflicht
haben,
weil
schlecht
gewartete
Fahrzeuge
die
Umwelt
am
stärksten
verschmutzen
bzw.
die
Verkehrssicherheit
beeinträchtigen
können.
The
Committee
again
points
to
the
responsibility
of
each
Member
State
to
monitor
the
roadworthiness
requirements
of
the
Directives
as
it
is
the
ill
maintained
vehicles
which
cause
most
pollution
or
which
may
be
unsafe.
TildeMODEL v2018
Diese
Kriterien
konzentrieren
sich
auf
die
Ergebnisse
der
auf
europäischen
Flughäfen
durchgeführten
Inspektionen
und
betreffen
den
Einsatz
schlecht
gewarteter,
instandsetzungsbedürftiger
oder
nicht
mehr
normgerechter
Luftfahrzeuge,
die
Unfähigkeit
der
Luftfahrtunternehmen,
bei
Inspektionen
festgestellte
Mängel
abzustellen,
und
die
Unfähigkeit
der
für
die
Aufsicht
über
ein
Luftfahrtunternehmen
zuständigen
Behörde,
diese
Aufsicht
auszuüben.
These
criteria
focus
on
the
results
of
checks
carried
out
in
European
airports;
the
use
of
poorly
maintained,
antiquated
or
obsolete
aircraft;
the
inability
of
the
airlines
to
rectify
shortcomings
identified
during
inspections;
and
the
inability
of
the
authority
responsible
for
overseeing
an
airline
to
perform
its
task
properly.
TildeMODEL v2018
Er
warf
auch
ein
Licht
auf
die
Gefahr,
die
von
alten,
schlecht
gewarteten
Schiffen
ausgeht,
und
machte
deutlich,
dass
die
Bestimmungen
über
die
Sicherheit
im
Seeverkehr
und
die
Kontrolle
der
Schiffe
in
den
Häfen
auf
europäischer
Ebene
verschärft
und
harmonisiert
werden
mussten,
wenn
nötig
über
die
Normen
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
hinaus.
It
also
highlighted
the
risk
presented
by
old,
poorly
maintained
ships
and
the
need
to
reinforce
and
harmonise
European
rules
on
maritime
safety
and
the
control
of
ships
in
ports
in
particular,
going
further,
where
necessary,
than
International
Maritime
Organisation
guidelines
and
standards.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
am
nordöstlichen
Ende
des
Hasselborg
Lake,
von
wo
ein
schlecht
gewarteter
Wanderweg
in
nördlicher
Richtung
nach
Windfall
Harbor
führt.
It
is
located
at
the
northeast
corner
of
Hasselborg
Lake,
where
a
poorly
maintained
or
abandoned
trail
leads
north
to
Windfall
Harbor.
WikiMatrix v1
Der
Schiffbruch
der
Erika
illustrierte
das
Ausmaß
der
Gefahren,
die
von
alten
und
schlecht
gewarteten
Schiffen
ausgehen,
sowie
die
dringende
Notwendigkeit,
die
europäischen
Vorschriften
für
die
Sicherheit
im
Seeverkehr
zu
verschärfen
und
zu
harmonisieren.
The
Erika
incident
demonstrated
the
scale
of
the
dangers
posed
by
old
and
poorly
maintained
vessels,
and
the
urgency
of
strengthening
and
harmonising
European
maritime
safety
requirements.
In
particular,
it
highlighted
the
need
to
review
and,
where
appropriate,
reinforce
procedures
for
the
regular
inspection
EUbookshop v2
Die
Hauptursachen
von
Fadenbrüchen
sind
beispielsweise
Dünnstellen
im
Garn,
schlecht
gewartete
Teile
im
Garnbildungsprozeß
oder
falsche
Einstellung
der
Spinnmaschine.
The
main
causes
of
thread
breaks
are
for
example
thin
locations
in
the
yarn,
poorly
serviced
parts
in
the
yarn
forming
process
or
incorrect
adjustment
of
the
spinning
machine.
EuroPat v2
Das
Health
and
Safety
Executive
(HSE)
(Amt
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz)
hat
eine
umfassende
landesweite
Werbekampagne
eingeleitet,
um
die
Anzahl
tödlicher
Kohlenmonoxid-Vergiftungen
durch
fehlerhafte
und
schlecht
gewartete
Geräte
zu
verringern.
The
Health
and
Safety
Executive
has
launched
a
major
national
advertising
campaign
aimed
at
reducing
the
number
of
fatal
accidents
from
carbon
monoxide
poisoning
caused
by
faulty
and
badly
maintained
appliances.
EUbookshop v2
Ein
schlecht
gewarteter,
unzulänglicher,
teil
weise
fehlender
Zugang
sowie
oftmals
Fahrlässigkeit,
Nachlässigkeit
oder
schlechte
Ge
wohnheiten
sind
zwei
Hauptursachen
für
entstehende
Gefahren:
There
are
two
main
hazards,
arising
from
poorly
maintained,
inadequate
or
sometimes
non-existent
access
and
(more
often
than
one
would
wish)
from
imprudence,
negligence
or
bad
habits:
EUbookshop v2