Translation of "Schlecht gewartet" in English

Ihre Server sind überfüllt, schlecht gewartet und einfach nicht auf Geschwindigkeit optimiert.
Their servers are crowded, poorly maintained, and simply not optimized for speed.
ParaCrawl v7.1

Denn solche Defekte treten meistens nur dann auf, wenn das Fahrrad schlecht gewartet wurde.
Because such defects usually only arise when the bike is poorly maintained.
ParaCrawl v7.1

Oft ist die vorhandene Hardware schlecht gewartet und die darauf eingerichtete Software nicht aktuell.
Often the existing hardware is poorly maintained and furnished to software does not currently.
ParaCrawl v7.1

Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen von Dritten durchgeführt wurden, im Falle von Mängeln, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden, wenn der Artikel schlecht gewartet wird oder wenn Fahrlässigkeit vorliegt.
The guarantee expires if repairs have been carried out by third parties, in the case of defects caused by improper use, if the article is poorly maintained or if there is negligence.
ParaCrawl v7.1

Vor einiger Zeit hatten wir hunderte Links auf unsereren Seiten - mit dem Ergebnis, dass wir wöchentlich mit einer Flut an gebrochenen Verlinkungen zu kämpfen hatten, weil viele Zielseiten schlecht gewartet wurden.
Some time ago we have had hundreds of links at our page - with the result that every week a dozen broken links were reported because of badly maintained target pages.
ParaCrawl v7.1

Die bestehenden Hochwasserschutzanlagen seien zu niedrig, andere schlecht konstruiert, gewartet oder gebaut, hieß es darin.
The existing flood control works were too low, and others were badly designed, maintained or constructed, their report read.
ParaCrawl v7.1

Das bereits betagte Schiff wurde von seinen früheren Eigentümern nur noch sehr schlecht gewartet und wies deshalb zahlreiche erhebliche Mängel auf, die angesichts der Kriegssituation stets bloß unzureichend repariert werden konnten.
The ship, already advanced in years, was very badly maintained by her previous owners and had many important damages, which could only be insufficiently repaired due to the war situation.
ParaCrawl v7.1

In Städten wie Dar es Salaam in Tansania stammen die meisten Leitungen noch aus der Kolonialzeit und wurden seither nur schlecht gewartet.
In cities like Dar es Salaam in Tanzania most of the pipes date from the colonial era and have since then been poorly maintained.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhandensein einer Menge gefährlicher Kohlenmonoxid kann in folgenden Fällen auf: 1.Présence eine Verbrennung Gerät defekt oder schlecht gewartet .
The presence of a quantity of dangerous carbon monoxide can occur in the following cases: 1.Présence a combustion device defective or poorly maintained.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es um Einhüllen-Öltankschiffe, klapprige Lastwagen und schlecht gewartete lärmintensive Flugzeuge.
I am talking about single-hulled oil tankers, ramshackle lorries and poorly-maintained noisy aircraft.
Europarl v8

Schlecht gewartete Fahrzeuge verursachen nämlich die größten Umweltschutzprobleme.
It is the ill maintained vehicles that cause the major pollution problems.
TildeMODEL v2018

Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Ereignisse haben gezeigt, welche Gefahr von schlecht gewarteten IoT-Geräten ausgeht.
Recent events have demonstrated the risks of poorly maintained IoT devices .
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung schlecht gewarteter Teile kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Use of poorly-maintained equipment may result in a fire or electric shock.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Tools werden aus schlecht gewarteten Adresslisten korrekte und saubere Datenbanken.
Thanks to these tools, poorly maintained address lists become correct, clean databases.
ParaCrawl v7.1

Schlecht gewartete Caches machen niemandem Spaß und laufen Gefahr archiviert zu werden.
Poorly maintained caches aren't fun for anyone to find, and they risk being archived.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten und das LVA berichten häufig von schlecht ausgerüsteten, schlecht gewarteten und schmutzigen Fahrzeugen.
The use of poorly designed, ill-maintained and dirty vehicles is commonly reported by Member States and the FVO.
TildeMODEL v2018

Kommt es vor, dass Sie über schlecht gewartete Straßen und Wege fahren müssen?
Do you drive over poorly maintained road surfaces?
EUbookshop v2

Wenn Sie sich für öffentliche Verkehrsmittel entscheiden, dann achten Sie auf die schlecht gewarteten Fahrzeuge.
If you are opting for public transport, then be aware of the poorly maintained vehicles.
ParaCrawl v7.1

Die Gespräche in der UN/ECE konzentrieren sich nun auf zusätzliche Verkehrsprüfungen, die im Verlauf der Typgenehmigung vorgenommen werden, um Lärmwerte zu erhalten, die mit den Werten verglichen werden können, die bei Verkehrskontrollen von Motorrädern ermittelt werden, die durchgeführt werden, um manipulierte oder schlecht gewartete Motorräder zu ermitteln.
The discussions in the UNECE are now focusing on additional roadside tests that would be carried out during type approval in order to provide noise values that would allow comparison with those measured at roadside checks in order to detect motorbikes that have been tampered with or that are insufficiently maintained.
Europarl v8

Ich zitiere Herrn Rijnigerd, den ehemaligen Direktor der Rotterdamer Bergungsfirma Smit: 'wenn man versucht, eine Ladung Öl möglichst billig in einem alten und schlecht gewarteten Tanker von Lettland nach Gibraltar zu befördern, dann fordert man die Probleme heraus'.
I would quote Mr Rijnigerd, a former director of the Rotterdam-based recovery firm Smit, who stated that 'trying to transport an oil shipment as cheaply as possible from Latvia to Gibraltar in an obsolete and poorly maintained tanker is asking for trouble'.
Europarl v8

Die Manager des Reaktorbetreibers Tokyo Electric Power (TEPCO) sind zu Recht dafür kritisiert worden, eine alte Generation schlecht gewarteter Generatoren in Fukushima eingesetzt zu haben.
The managers of Tokyo Electric Power (TEPCO), which operates the Fukushima reactors, have been justly criticized for using an old generation of poorly maintained generators.
News-Commentary v14

Bezüglich der in den Richtlinien festgelegten Anforderungen an die Verkehrstüchtigkeit weist die Fachgruppe erneut darauf hin, daß die Mitgliedstaaten hier eine Aufsichtspflicht haben, weil schlecht gewartete Fahrzeuge die Umwelt am stärksten verschmutzen bzw. die Verkehrssicherheit beeinträchtigen können.
The Section again points to the responsibility of each Member State to monitor the roadworthiness requirements of the Directives as it is the ill maintained vehicles which cause most pollution or which may be unsafe.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der in den Richtlinien festgelegten Anforderungen an die Verkehrstüchtigkeit weist der Ausschuß erneut darauf hin, daß die Mitgliedstaaten hier eine Aufsichtspflicht haben, weil schlecht gewartete Fahrzeuge die Umwelt am stärksten verschmutzen bzw. die Verkehrssicherheit beeinträchtigen können.
The Committee again points to the responsibility of each Member State to monitor the roadworthiness requirements of the Directives as it is the ill maintained vehicles which cause most pollution or which may be unsafe.
TildeMODEL v2018

Diese Kriterien konzentrieren sich auf die Ergebnisse der auf europäischen Flughäfen durchgeführten Inspektionen und betreffen den Einsatz schlecht gewarteter, instandsetzungsbedürftiger oder nicht mehr normgerechter Luftfahrzeuge, die Unfähigkeit der Luftfahrtunternehmen, bei Inspektionen festgestellte Mängel abzustellen, und die Unfähigkeit der für die Aufsicht über ein Luftfahrtunternehmen zuständigen Behörde, diese Aufsicht auszuüben.
These criteria focus on the results of checks carried out in European airports; the use of poorly maintained, antiquated or obsolete aircraft; the inability of the airlines to rectify shortcomings identified during inspections; and the inability of the authority responsible for overseeing an airline to perform its task properly.
TildeMODEL v2018

Er warf auch ein Licht auf die Gefahr, die von alten, schlecht gewarteten Schiffen ausgeht, und machte deutlich, dass die Bestimmungen über die Sicherheit im Seeverkehr und die Kontrolle der Schiffe in den Häfen auf europäischer Ebene verschärft und harmonisiert werden mussten, wenn nötig über die Normen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation hinaus.
It also highlighted the risk presented by old, poorly maintained ships and the need to reinforce and harmonise European rules on maritime safety and the control of ships in ports in particular, going further, where necessary, than International Maritime Organisation guidelines and standards.
TildeMODEL v2018

Es liegt am nordöstlichen Ende des Hasselborg Lake, von wo ein schlecht gewarteter Wanderweg in nördlicher Richtung nach Windfall Harbor führt.
It is located at the northeast corner of Hasselborg Lake, where a poorly maintained or abandoned trail leads north to Windfall Harbor.
WikiMatrix v1

Der Schiffbruch der Erika illustrierte das Ausmaß der Gefahren, die von alten und schlecht gewarteten Schiffen ausgehen, sowie die dringende Notwendig­keit, die europäischen Vorschriften für die Sicherheit im Seeverkehr zu verschärfen und zu harmonisieren.
The Erika incident demonstrated the scale of the dangers posed by old and poorly maintained vessels, and the urgency of strengthening and harmonising European maritime safety requirements. In particular, it highlighted the need to review and, where appro­priate, reinforce procedures for the regular inspection
EUbookshop v2

Die Hauptursachen von Fadenbrüchen sind beispielsweise Dünnstellen im Garn, schlecht gewartete Teile im Garnbildungsprozeß oder falsche Einstellung der Spinnmaschine.
The main causes of thread breaks are for example thin locations in the yarn, poorly serviced parts in the yarn forming process or incorrect adjustment of the spinning machine.
EuroPat v2

Das Health and Safety Executive (HSE) (Amt für Sicherheit und Gesund­heitsschutz) hat eine umfassende lan­desweite Werbekampagne eingeleitet, um die Anzahl tödlicher Kohlenmonoxid-Vergiftungen durch fehlerhafte und schlecht gewartete Geräte zu verringern.
The Health and Safety Executive has launched a major national advertising campaign aimed at reducing the number of fatal accidents from carbon monoxide poisoning caused by faulty and badly maintained appliances.
EUbookshop v2

Ein schlecht gewarteter, unzulänglicher, teil weise fehlender Zugang sowie oftmals Fahrlässigkeit, Nachlässigkeit oder schlechte Ge wohnheiten sind zwei Hauptursachen für entstehende Gefahren:
There are two main hazards, arising from poorly maintained, inadequate or sometimes non-existent access and (more often than one would wish) from imprudence, negligence or bad habits:
EUbookshop v2