Translation of "Schlecht für uns" in English

Nicht zu meinen, es sei schlecht für uns, uneinig zu sein.
Not to say it is wrong for us to disagree.
Europarl v8

Das ist schlecht für uns alle.
That is bad for all of us.
Europarl v8

Das ist schlecht für uns und schlecht für sie.
It is bad for us. It is bad for them.
Europarl v8

Ich wette, es wäre nicht so schlecht für uns, einen Krankenwagen.
I bet it wouldn't be so bad for us, an ambulance.
OpenSubtitles v2018

Das wäre sehr schlecht für uns alle.
That's very bad for all of us.
OpenSubtitles v2018

Ein neuer Commander ist schlecht für uns, Roan.
A new commander is bad for us, roan.
OpenSubtitles v2018

Das Fazit ist, es sieht schlecht für uns aus.
Bottom line, this is gonna play bad, all right?
OpenSubtitles v2018

Ja, das wäre schlecht für uns beide.
Yeah, that would be bad for both of us.
OpenSubtitles v2018

Aber dieses Boot-Camp ist schlecht für uns.
But that boot camp... bad for us.
OpenSubtitles v2018

Die Beweise gegen Megan sehen gleich schlecht für uns alle aus.
This evidence against Megan looks equally bad for all of us.
OpenSubtitles v2018

Was nicht bedeutet, dass sie nicht schlecht für uns sind.
It doesn't mean they're not bad for us.
OpenSubtitles v2018

Chirac im Griff zu haben, ist nicht schlecht für uns.
Having Chirac wouldn't be so bad for us.
OpenSubtitles v2018

Es sieht schlecht aus für uns.
The odds are against us.
OpenSubtitles v2018

Denn das Schwein ist sehr dreckig, schlecht für uns.
Because it very dirty, bad animal for us.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, dass die Chancen schlecht für uns stehen.
I don't care that the odds are stacked against us.
OpenSubtitles v2018

Das ist bequem für sie und auch nicht schlecht für uns.
Convenient for them. And not bad for us either.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das Vertraute wiederholen, auch wenn es schlecht für uns ist.
We need to repeat what's familiar even if it's bad for us.
OpenSubtitles v2018

Ist das gut oder schlecht für uns?
Is that good for us or bad for us?
OpenSubtitles v2018

Zollbeamte sind schlecht für uns, aber sie unternehmen nichts gegen Terroristen.
Customs agents are bad for us, but antiterrorism-wise, they're doing nothing.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht treffe, könnte es schlecht für uns ausgehen.
A miss might go badly for us.
OpenSubtitles v2018

Und das wäre schlecht für uns.
That won't do us any good!
OpenSubtitles v2018

Die Zeiten sind schlecht für uns, das weißt du doch.
We're going through a bad patch.
OpenSubtitles v2018

Mein Timing hat immer schlecht gepasst für uns.
You know something, my timing was always off for us.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nicht schlecht für uns.
But that's pretty good for us.
OpenSubtitles v2018

Die EU ist ein Handelsgeschäft, und es ist sehr schlecht für uns.
The EU is a trade deal, and it's very bad for us.
OpenSubtitles v2018

Die Chancen stehen schlecht für uns.
The odds are against us.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist schlecht für uns beide.
It's bad for both of us.
OpenSubtitles v2018