Translation of "Schlag etwas vor" in English

Ich schlag' dir etwas vor.
Here's what I suggest.
OpenSubtitles v2018

Solltest du keine der unten angeführten Vorschläge als für dich angemessen empfinden, dann schlag etwas Besseres vor, indem du eine e-mail sendest an: [email protected] .
If none of the suggestions below are right for you, feel free to propose an alternative by sending e-mail to [email protected].
ParaCrawl v7.1

Ich schlage etwas wunderbar Grauenvolles vor, hm?
I recommend something delightfully gruesome.
OpenSubtitles v2018

Na gut, dann schlage ich etwas vor.
All right, I'll make a suggestion.
OpenSubtitles v2018

Dann schlagen wir Euch etwas vor!
We do have some for you!
ParaCrawl v7.1

Schlage etwas vor, das euch beiden gefallen würde.
Invite them to do something you think you would both enjoy.
ParaCrawl v7.1

Ich schlage Ihnen etwas vor.
I'll make you a deal.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage dir etwas vor.
I'll tell you what.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage dir etwas vor:
So here's what I propose.
OpenSubtitles v2018

Hier unten scheint alles normal zu sein, aber ich schlage vor, etwas langsamer vorzugehen.
Everything down here seems normal, but I suggest we take it a bit slower this time.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage etwas Honigwein vor.
Uh, I suggest some honey mead.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, etwas Distanz zu lassen, bevor wir auf Warp gehen.
It might be wise to put some distance between us before we initiate warp drive.
OpenSubtitles v2018

Wir schlagen Ihnen etwas vor und wenn Ihnen Lage und Apartment gefallen versuchen Sie es.
We suggest something and if you like location and apartment, you try it.
CCAligned v1

Schlage etwas vor, mit dem beide Parteien leben können und sich wohl fühlen.
Come up with something that both parties can get on board with and feel comfortable with.
ParaCrawl v7.1

Ich schlage euch etwas vor: Wenden wir uns zum Abschluss an die Mutter.
I would like to suggest something: let us finish with the Mother.
ParaCrawl v7.1

Eine intelligente Perspektive, gewiß, denn zum erstenmal haben wir es in dieser äußerst wirren Debatte der Regierungskonferenz mit einer Institution zu tun, und ich zolle ihr Anerkennung, die zu sagen beschließt: lehnen wir die Prüfung der Ausweitung der Bereiche der Mitentscheidung von Fall zu Fall ab und schlagen wir etwas Systematisches vor, etwas Kohärentes, etwas, das von allgemeiner Tragweite ist.
It is undoubtedly an intelligent attempt because, for the first time in this extremely confused IGC debate, we have an institution - and I pay tribute to it - deciding to say: let us reject the idea of considering areas for the extension of codecision on a case-by-case basis, and let us instead suggest something systematic, something consistent, something which can be generally applied.
Europarl v8

Wir schlagen etwas vor, das sich die Kommission jahrelang weigerte vorzuschlagen, und zwar das Bolar-System für Generika, das den Wettbewerb nach Ablauf eines Patents natürlich ankurbelt und gleichzeitig für niedrigere Preise und Einkommenseinbußen für diejenigen sorgt, die das Medikament ursprünglich entwickelt haben.
We are proposing something that the Commission refused to propose for years - namely the Bola system for generics which, of course, means more competition in the sector after the expiry of a patent and, at the same time, lower prices and lost revenue for those who originated the medicine.
Europarl v8

Wenn du dich in einer unentschlossenen Gruppe befindest, schlage sebstbewusst etwas vor, dem niemand zustimmen würde.
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schlage dir etwas vor, und ich will wirklich, dass du es in Betragt ziehst.
Look, I'm gonna suggest something, and I really want you to consider it.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage dir etwas vor ... Ich schlage dir etwas vor.
I'll tell you what-- I'll tell you what.
OpenSubtitles v2018