Translation of "Schlag etwas vor" in English
Ich
schlag'
dir
etwas
vor.
Here's
what
I
suggest.
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
keine
der
unten
angeführten
Vorschläge
als
für
dich
angemessen
empfinden,
dann
schlag
etwas
Besseres
vor,
indem
du
eine
e-mail
sendest
an:
[email protected]
.
If
none
of
the
suggestions
below
are
right
for
you,
feel
free
to
propose
an
alternative
by
sending
e-mail
to
[email protected].
ParaCrawl v7.1
Ich
schlage
etwas
wunderbar
Grauenvolles
vor,
hm?
I
recommend
something
delightfully
gruesome.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
dann
schlage
ich
etwas
vor.
All
right,
I'll
make
a
suggestion.
OpenSubtitles v2018
Dann
schlagen
wir
Euch
etwas
vor!
We
do
have
some
for
you!
ParaCrawl v7.1
Schlage
etwas
vor,
das
euch
beiden
gefallen
würde.
Invite
them
to
do
something
you
think
you
would
both
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Ich
schlage
Ihnen
etwas
vor.
I'll
make
you
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
dir
etwas
vor.
I'll
tell
you
what.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
dir
etwas
vor:
So
here's
what
I
propose.
OpenSubtitles v2018
Hier
unten
scheint
alles
normal
zu
sein,
aber
ich
schlage
vor,
etwas
langsamer
vorzugehen.
Everything
down
here
seems
normal,
but
I
suggest
we
take
it
a
bit
slower
this
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
etwas
Honigwein
vor.
Uh,
I
suggest
some
honey
mead.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
vor,
etwas
Distanz
zu
lassen,
bevor
wir
auf
Warp
gehen.
It
might
be
wise
to
put
some
distance
between
us
before
we
initiate
warp
drive.
OpenSubtitles v2018
Wir
schlagen
Ihnen
etwas
vor
und
wenn
Ihnen
Lage
und
Apartment
gefallen
versuchen
Sie
es.
We
suggest
something
and
if
you
like
location
and
apartment,
you
try
it.
CCAligned v1
Schlage
etwas
vor,
mit
dem
beide
Parteien
leben
können
und
sich
wohl
fühlen.
Come
up
with
something
that
both
parties
can
get
on
board
with
and
feel
comfortable
with.
ParaCrawl v7.1
Ich
schlage
euch
etwas
vor:
Wenden
wir
uns
zum
Abschluss
an
die
Mutter.
I
would
like
to
suggest
something:
let
us
finish
with
the
Mother.
ParaCrawl v7.1
Eine
intelligente
Perspektive,
gewiß,
denn
zum
erstenmal
haben
wir
es
in
dieser
äußerst
wirren
Debatte
der
Regierungskonferenz
mit
einer
Institution
zu
tun,
und
ich
zolle
ihr
Anerkennung,
die
zu
sagen
beschließt:
lehnen
wir
die
Prüfung
der
Ausweitung
der
Bereiche
der
Mitentscheidung
von
Fall
zu
Fall
ab
und
schlagen
wir
etwas
Systematisches
vor,
etwas
Kohärentes,
etwas,
das
von
allgemeiner
Tragweite
ist.
It
is
undoubtedly
an
intelligent
attempt
because,
for
the
first
time
in
this
extremely
confused
IGC
debate,
we
have
an
institution
-
and
I
pay
tribute
to
it
-
deciding
to
say:
let
us
reject
the
idea
of
considering
areas
for
the
extension
of
codecision
on
a
case-by-case
basis,
and
let
us
instead
suggest
something
systematic,
something
consistent,
something
which
can
be
generally
applied.
Europarl v8
Wir
schlagen
etwas
vor,
das
sich
die
Kommission
jahrelang
weigerte
vorzuschlagen,
und
zwar
das
Bolar-System
für
Generika,
das
den
Wettbewerb
nach
Ablauf
eines
Patents
natürlich
ankurbelt
und
gleichzeitig
für
niedrigere
Preise
und
Einkommenseinbußen
für
diejenigen
sorgt,
die
das
Medikament
ursprünglich
entwickelt
haben.
We
are
proposing
something
that
the
Commission
refused
to
propose
for
years
-
namely
the
Bola
system
for
generics
which,
of
course,
means
more
competition
in
the
sector
after
the
expiry
of
a
patent
and,
at
the
same
time,
lower
prices
and
lost
revenue
for
those
who
originated
the
medicine.
Europarl v8
Wenn
du
dich
in
einer
unentschlossenen
Gruppe
befindest,
schlage
sebstbewusst
etwas
vor,
dem
niemand
zustimmen
würde.
When
you
are
with
an
indecisive
group,
confidently
propose
something
that
no
one
would
agree
to.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schlage
dir
etwas
vor,
und
ich
will
wirklich,
dass
du
es
in
Betragt
ziehst.
Look,
I'm
gonna
suggest
something,
and
I
really
want
you
to
consider
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
dir
etwas
vor
...
Ich
schlage
dir
etwas
vor.
I'll
tell
you
what--
I'll
tell
you
what.
OpenSubtitles v2018