Translation of "Schlaflose nächte" in English

Die fortschreitende Belagerung Bagdads bereitet den Jordaniern schlaflose Nächte.
Jordanians are facing sleepless nights as the siege of Baghdad proceeds.
News-Commentary v14

Aber hatte ich deswegen schlaflose Nächte?
But did I lose any sleep over his message?
TED2020 v1

Diese Zahl verursacht mir nicht gerade schlaflose Nächte, wohl aber schlaflose Stunden.
It is a specific case, we are asked a specific question and I will try to give a specific answer.
EUbookshop v2

Schlaflose Nächte hatte ich deswegen nie.
I never lost a night's sleep over them.
OpenSubtitles v2018

Dieser Job beschert ihr schlaflose Nächte.
This job, it's keeping her up nights.
OpenSubtitles v2018

Da müssen doch jetzt etliche schlaflose Nächte hinter Ihnen liegen, oder?
You must have had a couple of bad nights lately.
OpenSubtitles v2018

Dergleichen hat mir früher schlaflose Nächte bereitet.
That stuff used to keep me awake at night. Not that you should worry.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich bereitet das Carter auch schlaflose Nächte.
I hopecarter'slosing sleep over this, too.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein paar schlaflose Nächte, als ich dieses Gebäude entwarf.
I've had some sleepless nights... designing this building.
OpenSubtitles v2018

Nebenwirkungen beinhalten Tränen, schlaflose Nächte, und mögliche wilde Masturbation.
Side effects include tears, sleepless nights, and possible rage masturbation.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte an alles, was passieren könnte, und hatte schlaflose Nächte.
I thought of all the possibilities of what could happen, and it kept me up at night.
OpenSubtitles v2018

Ein Gedanke aber beschert mir mehr schlaflose Nächte als alle anderen:
But one thought more than any other keeps me awake most nights:
OpenSubtitles v2018

Ich ahne schon, vielen von uns stehen schlaflose Nächte bevor.
I anticipate a lot of sleepless nights for many of the people in this room.
OpenSubtitles v2018

Hüseyin wird schlaflose Nächte haben, nur wegen ein paar Trauben.
Hüseyin will have sleepless nights just because a bunch of grapes was picked.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte einige schlaflose Nächte und dachte:
So I've had many sleepless nights.
OpenSubtitles v2018

Was sie vorhaben, bereitet mir schlaflose Nächte.
What they are planning keeps me awake at night, not sleeping.
OpenSubtitles v2018

Meine Tante Adele hat mir hiermit viele schlaflose Nächte erspart.
My Aunt Adele cured a lot of sleepless nights with steamed milk.
OpenSubtitles v2018

Nicht wegen der Wildlinge habe ich schlaflose Nächte.
It's not the wildlings giving me sleepless nights.
OpenSubtitles v2018

Sie beschert einem schlaflose Nächte und Tagträume.
It gives you sleepless nights.. ..one tends to daydream..
OpenSubtitles v2018

Ich hatte oft schlaflose Nächte in meiner Jugend.
I spent many a sleepless night in my youth.
OpenSubtitles v2018

Aber dieses Foto hat der I.O.A. viele schlaflose Nächte bereitet.
But this image is giving the I. O.A. a lot of sleepless nights.
OpenSubtitles v2018

Aber schlaflose Nächte und unruhige Träume gehören mit dazu.
But restless nights and uneasy dreams go with the territory.
OpenSubtitles v2018

Erbärmliche, schlaflose Nächte werden mich nun wieder begleiten.
Miserable, sleepless nights will be my companion again.
ParaCrawl v7.1

Schlaflose Nächte – wenn das Kind alleine ins Ausland will…
Sleepless nights – when the child wants to go abroad on its own …
CCAligned v1