Translation of "Schlängelt sich" in English
Am
Rande
des
Ortskerns
schlängelt
sich
der
Fluss
Eider
vorbei.
The
Autobahn
210
from
Kiel
to
Rendsburg
passes
to
the
north
of
Achterwehr,
and
the
river
Eider
crosses
it.
Wikipedia v1.0
Eine
gemütliche
Kleinbahn
schlängelt
sich
durch
die
dschungelbewachsenen
Täler
der
Vorberge.
A
local
railway
weaves
through
the
overgrown
jungle
valleys
of
the
outsiders.
OpenSubtitles v2018
Er
schlängelt
sich
durch
die
Berge
und
kommt
hinter
dem
Pass
heraus.
It
winds
through
the
mountains
and
it
comes
down
beyond
the
pass.
OpenSubtitles v2018
Turbo
schlängelt
sich
wie
besessen
durch
die
überrundeten
Wagen.
Turbo
weaving
between
lapped
cars
like
a
snail
possessed.
OpenSubtitles v2018
Der
Zeitstrom
schlängelt
sich
wie
ein
Faden
durch
die
Galaxie.
Mm...
the
time-stream
weaves
through
the
galaxy
like
a
thread.
OpenSubtitles v2018
Nördlich
von
Newcastle
schlängelt
sich
der
Pacific
Highway
weiter
entlang
der
Küste.
From
Hexham,
the
Pacific
Highway
(A1)
passes
up
the
NSW
north
coast
to
,
where
it
becomes
the
Pacific
Motorway
(M1).
Wikipedia v1.0
Entlang
der
Birs
schlängelt
sich
die
Bahn
nun
südwestlich
nach
Grellingen.
The
railway
meanders
along
the
Birs
southwest
to
Grellingen.
WikiMatrix v1
Über
den
Hauptgleisen
schlängelt
sich
eine
Schmalspurstrecke
durch
die
Berge.
Above
the
main
line
tracks,
a
narrow
gauge
railway
winds
across
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
schlängelt
sich
eine
Blindschleiche
oder
Ringelnatter
über
den
Weg.
A
blindworm
or
a
grass
snake
may
even
wind
its
way
over
your
path
more
than
once.
ParaCrawl v7.1
Malerisch
schön
schlängelt
sich
die
Straße
durch
das
34
km
lange
Kaunertal.
The
road
snakes
its
way
in
picturesque
beauty
through
the
34
km
long
Kaunertal
valley.
ParaCrawl v7.1
Die
Elbe
schlängelt
sich
auf
30
Kilometern
durch
das
Stadtgebiet.
The
Elbe
River
snakes
its
way
through
the
city
with
a
length
of
30
kilometers.
ParaCrawl v7.1
Wir
mögen
lebendigen
Fluss
schlängelt
sich
durch
die
Zeit.
We
like
living
river
snaking
through
time.
ParaCrawl v7.1
Traumhaft
schlängelt
sich
der
Cousin
durch
das
romantische
Flusstal.
The
cousin
meanders
dreamily
through
the
romantic
river
valley.
ParaCrawl v7.1
Ein
bewaldeter
Serpentinen-Weg
schlängelt
sich
in
die
Höhe
mit
unvergleichlichen
Ausblicken.
A
wooded
serpentine
path
winds
up
with
incomparable
views.
ParaCrawl v7.1
Die
Donau
schlängelt
sich
nur
rund
drei
Kilometer
weiter
südlich
durchs
Land.
The
Danube
snakes
its
way
through
the
countryside
only
around
3
km
to
the
south.
ParaCrawl v7.1
Auf
grazilen
Beinen
stehend,
schlängelt
sich
eine
gerippeähnliche
Form
zu
einer
Achterbahn.
On
gracile
legs,
a
skeleton
form
winds
to
a
roller
coaster.
ParaCrawl v7.1
Die
Straße
ist
gut
ausgebaut
und
schlängelt
sich
immer
am
Mekong
entlang.
The
road
is
well
maintained
and
winds
it's
way
along
the
Mekong.
ParaCrawl v7.1