Translation of "Schlägt das herz" in English

Da schlägt das Herz das Kindes bereits.
By then, the child’s heart is already beating.
Europarl v8

Wo schlägt das wahre Herz Prags?
Where does the true heart of Prague beat?
TildeMODEL v2018

Wenn man es am Computer sieht, schlägt das Herz schneller.
You're watching it on the computer, your heart will start racing.
OpenSubtitles v2018

Mir schlägt das Herz bis zum Auge.
My heart beats like a crumb.
OpenSubtitles v2018

In meinem Körper schlägt ein Herz, das nicht lieben kann.
My body holds a heart that cannot love.
OpenSubtitles v2018

Und in seiner Brust schlägt das Herz eines Löwen.
And in his breast beats the heart of a lion.
OpenSubtitles v2018

Durch Laufen schlägt das Herz schneller, und man vergießt mehr Blut.
Running pumps the heart faster, and more blood is spilled.
OpenSubtitles v2018

Darum schlägt das Herz schneller und deine Nerven werden überreizt.
Your heartbeat will increase and your sympathetic nerve will be too active.
OpenSubtitles v2018

Unter dem sonnigen Äußeren schlägt das mechanische Herz eines Roboters.
Beneath the warm, sunny exterior beats the cold, mechanical heart of a robot.
OpenSubtitles v2018

Auf der tiefsten Kelno'reem-Stufe... ..schlägt das Herz in äußerst langen Abständen.
In the deepest levels of kelno'reem, the heart beats in extremely long intervals.
OpenSubtitles v2018

Unter all diesem Elastan schlägt das Herz eines Mannes.
Underneath all that spandex beats the heart of a man.
OpenSubtitles v2018

Mir schlägt das Herz wirklich bis zum Hals.
My heart is pounding through my chest.
OpenSubtitles v2018

Emotional gesehen, schlägt das Herz des Mannes nicht lange für eine Frau.
Emotion says to follow his heart. He doesn't love one female for long.
OpenSubtitles v2018

Hinter ihren Masken schlägt das Herz der Gerechtigkeit.
His heart of justice is hidden behind his mask
OpenSubtitles v2018

Außerdem schlägt dort das Herz der italienischen Modeindustrie.
It is also the heart of the italian fashion industry.
ParaCrawl v7.1

Im Verschwinden der Bedeutung in die Fußnote schlägt das akademische Herz der Referenzen.
The disappearance of meaning into the footnote is the academic heartbeat of references.
ParaCrawl v7.1

Zur Feierstunde schlägt das Herz in rechter Brust -
To the ceremony the heart beats in the right chest-
ParaCrawl v7.1

In Leipzig schlägt das Herz von Invia in Deutschland.
Leipzig Leipzig is Invia's beating heart in Germany.
ParaCrawl v7.1

Anschließend schlägt das Herz wieder im normalen Sinusrhythmus weiter.
The heart then beats at a normal pace again.
ParaCrawl v7.1

In der Ägäis und auf Kreta schlägt das Herz der Rebsorte Mandilaria.
The Mandilaria heartland is to be found in the Aegean Islands and in Crete.
ParaCrawl v7.1

Hier schlägt das Herz von Berlin.
Here beats the heart of Berlin.
ParaCrawl v7.1

Hier schlägt das Herz der deutschen Kultur.
This is where the heart of the German culture beats.
ParaCrawl v7.1

Hier schlägt das Herz von Borussia Dortmund.
This is where the heart of Borussia Dortmund beats.
ParaCrawl v7.1

Hier schlägt das spirituelle Herz Vietnams in mehr als 300 Tempeln und Pagoden.
The spiritual heart of Vietnam beats here, with more than 300 temples and pagodas.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Impulse unterbunden werden, dann schlägt das Herz wieder normal.
When these impulses are interrupted, the heart beat is restored to its usual rate.
ParaCrawl v7.1

In Burghausen schlägt das Herz der Wacker Chemie AG.
Burghausen is the beating heart of Wacker Chemie AG.
ParaCrawl v7.1

Im Durchschnitt schlägt das Herz bei 80 Schlägen pro Minute.
On average, the heart beats at 80 beats per minute.
ParaCrawl v7.1

Da schlägt das Herz eines jeden Wintersportlers höher!
Here, the heart of every skier beats faster!
ParaCrawl v7.1

Denn in den ländlichen Räumen schlägt das Herz Europas.
Because these rural areas are the heartbeat of Europe.
ParaCrawl v7.1

Im Absolut Park schlägt das Herz der österreichischen Freestyle-Szene.
The heart of the Austrian freestyle scene beats in the Absolut Park.
ParaCrawl v7.1