Translation of "Schlüssiges bild" in English
Dagegen
zeigen
die
Ströme
ausländischer
Direktinvestitionen
ein
weniger
schlüssiges
Bild.
The
evidence
from
FDI
flows
is
less
conclusive.
TildeMODEL v2018
Auch
von
den
skandinavischen
Ländern
können
wir
kein
schlüssiges
Bild
zeichnen.
We
also
do
not
have
a
conclusive
picture
for
the
Scandinavian
countries.
EUbookshop v2
Erst
alle
Faktoren
zusammen
ergeben
ein
schlüssiges
Bild.
Only
all
of
the
factors
together
produce
a
coherent
picture.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
von
Andreae
und
seinen
israelischen
Kollegen
liefert
ein
schlüssiges
Bild
davon.
The
model
developed
by
Andreae
and
his
Israeli
colleagues
delivers
a
convincing
picture
of
this.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Erklärung
ergibt
sich
ein
schlüssiges
Bild.
This
explains
a
coherent
scenario.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Schwierigkeit
für
uns
besteht
indes
darin,
uns
ein
schlüssiges
Bild
zu
verschaffen.
The
biggest
difficulty
we
have,
though,
is
to
put
it
into
some
sort
of
picture.
Europarl v8
Der
Index
der
Lebenssituation
hat
in
den
Niederlanden
nie
größere
Bedeutung
erlangt,
da
er
sich
in
erster
Linie
aus
einem
Gemisch
von
verschiedenartigen
Elementen
zusammensetzt
und
deswegen
kein
schlüssiges
Bild
des
gesellschaftlichen
Wohlbefindens
liefert.
The
Leefsituatie
Index
has
never
acquired
much
authority
in
the
Netherlands
because
it
is
essentially
a
hotchpotch
of
disparate
elements
and
therefore
does
not
provide
a
good,
consistent
picture
of
social
well-being.
TildeMODEL v2018
Ferner
beinhaltet
sie
EU-Maßnahmen,
um
die
Verwendung
alternativer
Kraftstoffe
in
der
EU
zu
fördern
und
der
Industrie,
dem
öffentlichen
Sektor
und
den
Verbrauchern
ein
klares
und
schlüssiges
Bild
von
der
Marktentwicklung
für
Verkehrssysteme
mit
alternativen
Kraftstoffen
zu
vermitteln.
The
initiative
will
also
identify
possible
EU
actions
to
stimulate
the
use
of
EU
alternative
fuels
and
provide
the
industry,
public
sector
and
consumers
with
a
clear
and
coherent
vision
on
the
market
developments
of
alternative
fuel
transport
systems.
TildeMODEL v2018
Die
Einführung
des
digitalen
Fahrtenschreibers
ohne
Nachrüstung
wird
zunächst
die
Durchsetzung
erschweren,
da
sowohl
die
alten
Fahrtenschreiberscheiben
als
auch
die
neuen
elektronischen
Daten
ausgewertet
werden
müssen,
um
ein
schlüssiges
Bild
zu
erhalten.
The
introduction
of
the
digital
tachograph
without
retro-fitting
will
initially
cause
difficulties
in
enforcement
given
the
need
to
check
a
mixture
of
old
tachograph
discs
and
the
new
electronic
data
to
obtain
a
coherent
picture.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptschwierigkeit
besteht
darin,
ausgehend
von
diesen
verschiedenen
Quellen
ein
schlüssiges
Bild
der
EU-weiten
Entwicklung
mit
Gültigkeit
sowohl
für
die
gesamte
EU
als
auch
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
gewinnen.
The
main
difficulty
is
to
derive
from
these
differing
sources
a
consistent
picture
of
developments
at
the
EU
level,
both
for
the
total
area
and
in
individual
Member
States.
EUbookshop v2
Jedoch
sind
solche
Sterne
extrem
selten,
und
nur
eine
breitgefächerte
tiefe
Himmelsdurchmusterung
kann
genug
von
ihnen
finden,
um
ein
schlüssiges
Bild
zu
formen.
However,
such
stars
are
also
extremely
rare,
and
only
a
wide-field
deep
sky
survey
can
find
enough
of
them
to
form
a
coherent
picture.
ParaCrawl v7.1
So
bedarf
es
Köpfe,
die
die
Komplexität
reduzieren
können,
um
potenziellen
Kunden
ein
schlüssiges
und
nachvollziehbares
Bild
zu
liefern.
For
example,
it
takes
brains
that
can
reduce
complexity
to
provide
potential
customers
with
a
coherent
and
comprehensible
picture.
ParaCrawl v7.1
Forschen
ist
für
Carolin
Daniel
wie
die
Betrachtung
eines
Mosaiks:
"Sieht
man
aus
größerer
Entfernung
darauf,
ergibt
sich
ein
schlüssiges
Bild.
Carolin
Daniel
compares
research
to
studying
a
mosaic:
"If
you
look
at
it
from
a
distance,
you
see
a
coherent
picture.
ParaCrawl v7.1
Eine
ganze
Reihe
unabhängiger
Messungen
der
Sonnenaktivität,
zu
denen
Satellitendaten,
Anzahl
der
Sonnenflecke,
UV-Level
und
Sonnen-Magnetogramme
gehören,
ergeben
alle
ein
schlüssiges
Bild.
A
variety
of
independent
measurements
of
solar
activity
including
satellite
data,
sunspot
numbers,
UV
levels
and
solar
magnetograms
all
paint
a
consistent
picture.
ParaCrawl v7.1
Das
alles,
zusammen
mit
dem
Verständnis
der
Physik
des
Klimasystems
plus
die
Modelle,
die
aufgrund
dieses
Verständnisses
gebaut
werden,
erlaubt
uns
schließlich,
ein
schlüssiges
Bild
zu
ziehen
von
dem,
was
bisher
passiert
ist,
was
die
Ursachen
dafür
sind
und
wie
es
in
den
nächsten
Jahrzehnten
unter
den
verschiedenen
Szenarien
weitergeht.
All
of
that,
together
with
an
understanding
of
the
physics
of
climate
systems,
plus
the
models
that
are
built
upon
this
understanding,
allows
us
to
create
a
coherent
picture
of
what
has
already
happened,
what
the
causes
were,
and
how
things
will
progress
in
the
coming
years
under
various
scenarios
ParaCrawl v7.1
Wir
verfügen
jetzt
über
Richtlinien,
die
allmählich
ein
einheitliches
und
schlüssiges
Ganzes
bilden,
die
aber
weit
davon
entfernt
sind,
überall
auf
dieselbe
Weise
angewandt
zu
werden.
We
now
have
directives
that
are
beginning
to
form
a
consistent
and
coherent
whole,
but
they
are
far
from
being
enforced
uniformly
throughout
the
Community.
Europarl v8
Die
Wettbewerbspolitik
muss
mit
anderen
Politikbereichen
verzahnt
und
integriert
werden,
so
z.B.
mit
der
Außenhandelspolitik
und
der
Binnenmarktpolitik,
um
ein
schlüssiges
Ganzes
zu
bilden,
das
die
Interessen
der
europäischen
Verbraucher
und
Erzeuger
in
einer
sozialen
Marktwirtschaft
wirksam
schützt
und
zugleich
Ergebnisse
im
Hinblick
auf
das
Wirtschaftswachstum
und
die
Beschäftigung
hervorbringt.
Competition
policy
must
be
coordinated
and
integrated
with
other
policies,
as
in
the
case
of
foreign
trade
policy
and
internal
market
policy,
forming
a
coherent
whole
that
effectively
protects
the
interests
of
European
producers
and
consumers
in
the
framework
of
the
social
market
economy,
pursuing
goals
for
economic
growth
and
jobs.
TildeMODEL v2018
Die
Wettbewerbspolitik
muss
mit
anderen
Politikbereichen
verzahnt
und
integriert
werden,
so
z.B.
mit
der
Außenhandelspolitik
und
der
Binnenmarktpolitik,
um
ein
schlüssiges
Ganzes
zu
bilden,
das
die
Interessen
der
europäischen
Verbraucher
und
Erzeuger
wirksam
schützt
und
zugleich
Ergebnisse
im
Hinblick
auf
das
Wirtschaftswachstum
und
die
Beschäftigung
hervorbringt,
was
offenbar
nicht
der
Fall
ist,
weil
es
den
europäischen
Spitzenpolitikern,
insbesondere
in
der
Kommission
und
im
Rat,
an
Visionen
fehlt.
Competition
policy
must
be
coordinated
and
integrated
with
other
policies,
as
in
the
case
of
foreign
trade
policy
and
internal
market
policy,
forming
a
coherent
whole
that
effectively
protects
the
interests
of
European
producers
and
consumers,
pursuing
goals
for
economic
growth
and
jobs.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
sollten
die
daran
anschließenden
konkreten
Initiativen
aufeinander
abgestimmt
sein
und
ein
logisches,
verständliches
und
in
sich
schlüssiges
Regelwerk
bilden,
das
praktisch
anwendbar
ist
und
sich
nicht
unnötigerweise
in
Details
verliert.
Clearly,
it
is
essential
to
ensure
that
any
subsequent
specific
initiatives
are
properly
coordinated,
and
that
a
logical,
readily
understandable
and
coherent
set
of
rules
is
put
in
place
that
are
viable
in
practice
and
eschew
unnecessary
detail.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
(Tabelle
6.10)
hilft,
ein
vollständigeres
und
schlüssigeres
Bild
von
den
Schwankungen
zwischenden
Ländern
zu
vermitteln,
als
es
anhand
der
Originaldaten
möglich
ist.
The
resulting
set
(Table
6.10)
is
helpful
in
showing
a
more
complete
and
consistent
picture
of
the
variationacross
countries
than
is
possible
from
the
original
data.
EUbookshop v2
Es
ging
den
Archäologen
in
dieser
Zeit
nicht
mehr
nur
darum,
spektakuläre
Funde
zu
machen,
sondern
die
kleinteiligen
Ausgrabungsstücke
zu
klassifizieren
und
zu
einem
schlüssigen
Bild
der
Vergangenheit
zusammenzufügen.
The
archaeologists
of
that
era
were
no
longer
interested
simply
in
making
spectacular
finds,
but
also
in
classifying
fragmentary
artifacts
and
assembling
them
into
a
coherent
picture
of
the
past.
WikiMatrix v1