Translation of "Rundes bild" in English
Es
ist
ein
rundes
Bild
oben
auf
dem
Bildschirm.
It's
a
circular
image
at
the
top
of
the
screen.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
linken
Brust
ist
ein
rundes,
kleines
Bild
von
Merida
aufgedruckt.
A
picture
of
Merida
is
printed
on
the
upper
chest.
ParaCrawl v7.1
Die
Profilkontur
harmoniert
sehr
schön
mit
der
"weichen"
Anmutung
der
Hölzer
und
bietet
ein
rundes
Bild
zwischen
Linienführung
und
Aus-strahlung.
The
profile
contour
harmonizes
quite
beautifully
with
the
"soft"
impression
of
the
wood
types
and
presents
a
rounded
image
between
contouring
and
radiance.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Ausgleich
von
Konzentration
beim
Malen
und
der
Bewegung
in
der
Natur
entsteht
für
mich
ein
rundes
Bild.
The
balance
of
concentration
involved
in
painting
and
the
movement
in
nature
makes
the
picture
complete
for
me.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurde
fleißig
genäht,
gestickt
und
gesammelt
bis
auch
die
gesamte
Dekoration
aus
Wimpel
Girlanden,
Tischnummern,
Väschen
und
Spitzendeckchen
ein
rundes
Bild
ergab.
Besides
they
sewed,
embroidered
and
collected
goods
until
their
decoration
of
garlands,
tablenumbers,
vases
and
lace
doilies
rounded
off
the
overall
picture.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
sich
aber
einige
Logikfehler
auftun,
die
vor
allem
nach
dem
Twist
in
Erscheinung
treten,
womit
am
Ende
alles
andere
als
ein
rundes
Bild
abgegeben
werden
kann.
And
there
are
some
logical
gaps
becoming
apparent,
especially
after
the
twist
which
is
why
we
get
everything
but
a
flawless
overall
picture
at
the
end.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
Ihnen
ein
rundes
Bild
Ihrer
Praxis
zu
schaffen,
in
dem
Behandler,
Mitarbeiter,
Patient,
Zahntechniker,
Dienstleister,
Handel,
Industrie
und
Trainer
harmonisch
ineinander
greifen.
This
allows
you
to
create
a
full
picture
of
your
practice,
in
which
the
therapists,
assistants,
patients,
dental
engineers,
service
providers,
dealers,
producers
and
trainer
co-operate
effectively.
ParaCrawl v7.1
Einstein
selbst
zeigte
1936,
dass
eine
perfekt
angeordnete
Gravitationslinse
ein
rundes
Bild
abzeichnen
würde,
dachte
jedoch,
dass
eine
Gelegenheit,
ein
solches
Objekt
tatsächlich
zu
beobachten
gegen
Null
strebe.
Einstein
himself
showed
in
1936
that
a
perfectly-aligned
gravitational
lens
would
produce
a
circular
image,
but
felt
that
the
chances
of
actually
observing
such
an
object
were
nearly
zero.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
soll
dann
ein
stimmiger
Espresso
sein,
dessen
Aroma-
und
Geschmacksbestandteile
ein
rundes
Bild
abgeben.
The
result
should
then
be
a
harmonious
espresso,
which
has
a
balanced
picture
of
the
aroma-
and
flavour
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
vermitteln
die
rund
40
Wertindikatoren
ein
rundes
Bild
des
Patents
und
der
damit
verbundenen
Risiken
(z.B.
Bestehen
von
technologischen
Alternativen)
und
Chancen
(z.B.
Eröffnung
neuer
Märkte).
Together,
the
40
or
so
value
indicators
form
a
whole
picture
of
the
patent
and
related
risks
(e.g.
existence
of
an
alternative
technology)
or
opportunities
(e.g.
winning
new
markets).
ParaCrawl v7.1
So
schließt
sich
der
Kreis:
Von
Goiserns
Weg
vom
Alpenrocker
über
die
Weltmusik
zum
österreichischen
Volkslied
ergibt
bei
zweieinhalbstündigen
Auftritt
in
der
ausverkauften
Glocke
ein
rundes,
stimmiges
Bild.
And
so
the
circle
closes:
Von
Goisern's
way
from
alpine
rocker
via
world
music
to
the
Austrian
folk
song
results
in
a
round,
coherent
picture
at
the
two
and
a
half
hour
appearance
in
the
sold-out
Glocke.
ParaCrawl v7.1
Neue
Flechtoptiken
im
Textil
und
Vollrindleder
runden
das
Bild
ab.
New
plaited
in
textile
and
full-grain
leather
complete
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
kostenloser
Displaydesigns
und
Apps
runden
das
Bild
ab.
The
possibility
of
free
display
designs
and
Apps
add
to
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Die
bekannten
heißen
Quellen
von
La
Fortuna
runden
das
Bild
dieser
Region
ab.
The
famous
thermal
baths
in
Fortuna
complete
the
image
of
this
region.
ParaCrawl v7.1
Blumige
Rosennoten
und
ein
Hauch
von
Grapefruit
runden
das
Bild
ab.
Floral
notes
of
rose
along
with
hints
of
grapefruit
complete
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Schulen
und
soziale
Einrichtungen
runden
das
Bild
der
attraktiven
Stadt
ab.
Schools
and
social
facilities
complete
the
picture
of
the
attractive
city.
ParaCrawl v7.1
Seine
sehr
guten
Klangleistungen
runden
das
positive
Bild
ab.
Its
very
good
sound
performances
nicely
complete
this
picture.
ParaCrawl v7.1
Einbauküche
mit
allen
Geräten
runden
das
Bild
ab.
Fitted
kitchen
with
all
appliances
complete
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Marketingansätze
und
optimierte
Vertriebsstrukturen
runden
das
Bild
ab.
Modern
marketing
approaches
and
optimized
distribution
channels
complete
the
picture.
ParaCrawl v7.1