Translation of "Schier unerschöpflich" in English
In
manchen
Bereichen
ist
die
Regelungsfantasie
schier
unerschöpflich.
In
many
spheres,
the
imagination
of
regulators
is
positively
inexhaustible.
Europarl v8
Die
technischen
Möglichkeiten
der
Verwirrung
sind
schier
unerschöpflich.
The
technical
possibilities
of
confusing
victims
are
almost
inexhaustible.
ParaCrawl v7.1
Schier
unerschöpflich
sind
die
Möglichkeiten,
die
umliegende
Bergwelt
zu
erwandern.
The
possibilities
of
exploring
the
surrounding
alpine
world
on
foot
are
almost
inexhaustible.
ParaCrawl v7.1
Das
Repertoire
des
Chores
ist
breit
gefächert
und
schier
unerschöpflich.
The
choir’s
repertoire
is
diverse
and
apparently
inexhaustible.
ParaCrawl v7.1
Markus
Wöhrle
jedenfalls
ist
überzeugt,
dass
seine
Arbeit
schier
unerschöpflich
ist.
Markus
Wöhrle,
at
any
rate,
is
convinced
that
his
work
is
practically
inexhaustible.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
ist
die
Auswahl
der
Wandermöglichkeiten
schier
unerschöpflich.
In
summer
the
range
of
hiking
options
is
simply
endless.
CCAligned v1
Das
Array
von
Unternehmen
Supply
Chain
Know-how
benötigen,
ist
schier
unerschöpflich.
The
array
of
companies
needing
supply
chain
expertise
is
nearly
endless.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
übersetzenden
Textsorten
sind
in
ihrer
Vielfalt
schier
unerschöpflich.
There
is
virtually
no
limit
to
the
types
of
texts
we
translate.
ParaCrawl v7.1
Hell,
Dunkel,
Licht
und
Schatten
-
seine
Spielräume
sind
schier
unerschöpflich.
Bright,
dark,
light
and
shadow
-
his
abilities
to
organize,
to
create
are
purely
inexhaustible.
ParaCrawl v7.1
Die
Gestaltungsmöglichkeiten
bei
allen
Rahmen-Türen
sind
deshalb
schier
unerschöpflich.
This
is
why
the
design
options
for
all
framed
doors
are
virtually
inexhaustible.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
der
Wasserkraft
ist
nicht
nur
extrem
effizient,
sie
ist
auch
schier
unerschöpflich.
The
use
of
hydropower
is
not
only
extremely
efficient,
it
is
also
virtually
inexhaustible.
ParaCrawl v7.1
Vom
riesigen
Elefanten
bis
zur
zarten
Gottesanbeterin,
von
der
hochgewachsenen
Giraffe
bis
zum
winzigen
Kolibri
–
das
Spektrum
der
Tierwelt
ist
schier
unerschöpflich.
There
are
huge
elephants
and
delicate
praying
mantis,
tall
giraffes
and
tiny
humming
birds
–
the
variety
is
virtually
inexhaustible.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
diejenigen,
die
gehobene
und
luxuriöse
Unterkünfte
in
Hamburg
suchen
ist
das
Angebot
schier
unerschöpflich.
The
possibilities
are
endless
for
all
those,
who
are
up
to
luxury
accommodation
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Um
es
gleich
hier
zu
sagen:
In
diesem
Buch
steckt
einerseits
enorm
viel
Arbeit,
und
andererseits
schier
unerschöpflich
in
Jahrzehnten
erworbenes
Lebenswissen
.
To
say
it
right
here:
In
this
book,
one
hand
inserted
tremendous
amount
of
work,
and
secondly
inexhaustible
acquired
in
decades
of
life
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wo
jedoch
andere
lebenswichtige
Rohstoffe
wie
Öl
oder
selbst
Trinkwasser
knapp
sind,
sind
unsere
Salzvorkommen
schier
unerschöpflich.
Whereas
essential
raw
materials
like
crude
oil
and
even
water
are
limited,
the
supply
of
salt
seems
virtually
inexhaustible.
ParaCrawl v7.1
Die
klanglichen
Gestaltungsmöglichkeiten
der
menschlichen
Stimme
–
dem
ältesten
und
ausdrucksstärksten
Instrument
überhaupt
–
sind
schier
unerschöpflich
und
reichen
vom
Hauchen
und
Summen
bis
hin
zum
Kreischen
oder
Pfeifen.
The
options
of
shaping
sound
with
the
human
voice
–
the
oldest
and
most
expressive
instrument
ever
–
are
virtually
infinite,
ranging
from
breezing
and
humming
to
screaming
and
whistling.
ParaCrawl v7.1
Der
Entdeckerdrang
von
zweijährigen
Kindern
ist
schier
unerschöpflich,
was
so
manche
Eltern
stundenlang
auf
Trab
hält.
The
thirst
for
discovery
of
two-year-old
children
is
almost
inexhaustible,
which
keeps
many
parents
busy
for
hours.
ParaCrawl v7.1
In
den
groß-
und
kleinformatigen
Miniaturen,
den
historisierten
Initialen,
den
vege-tabil
überwucherten,
mit
den
unterschiedlichsten
Tieren
und
Fabelwesen
beleb-ten
Zierrahmen
und
-leisten,
vor
allem
aber
in
den
großteils
symbolisch
zu
deu-tenden
Drôlerien
entfalten
die
Maler
eine
Phantasie,
die
schier
unerschöpflich
zu
sein
scheint.
In
the
large
and
smaller
formated
miniatures,
the
historical
initials,
overflowing
vegetation
with
different
animals
and
mythical
creatures,
animated
cartouche
and
moreover
in
large
part
with
regard
to
the
symbollicaly
interpreted
shenanigans,
the
painter
achieves
in
unfolding
a
fantasy
which
appears
to
be
almost
inexhaustible.
ParaCrawl v7.1
Ich
fing
an,
über
Lerntechniken
zu
lesen
und
landete
schon
bald
einmal
bei
der
Gehirnforschung
und
der
Information,
dass
das
Potential
unseres
Gehirnes
schier
unerschöpflich
ist
und
dass
wir
leichter
lernen
je
mehr
wir
lernen.
Instead
I
started
to
read
about
learning
techniques,
got
into
brain
research
and
the
information
that
the
potential
of
our
brain
is
almost
inexhaustible
and
that
we
learn
easier
the
more
we
learn.
ParaCrawl v7.1
Die
Freizeitmöglichkeiten
sind
schier
unerschöpflich,
die
Aktivitäten
im
Freien
ziehen
Kinder
und
Erwachsene
gleichermaßen
in
ihren
Bann
und
das
angenehme
Klima
sorgt
für
den
perfekten
Rahmen.
The
leisure
options
are
endless,
the
open-air
activities
will
captivate
both
children
and
adults,
and
perfect
weather
is
a
given.
ParaCrawl v7.1
Der
Quell
der
Geschichte
ist
schier
unerschöpflich
an
verschiedenen
Varianten,
Übergangsformen,
Etappen,
Beschleunigungen
und
Verzögerungen.
History
has
absolutely
inexhaustible
resources
in
the
domain
of
different
variants,
historical
forms,
stages,
accelerations
and
retardations.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
erhielt
Philippos
mit
der
Eroberung
des
gegenüber
der
Insel
Thasos
am
Festland
gelegenen
Pangeion-Gebirges
eine
schier
unerschöpflich
scheinende
Goldquelle.
In
addition,
Philippos
gained
a
seemingly
inexhaustible
source
of
gold
when
he
conquered
the
Pangaion
Mountain
on
the
mainland
opposite
the
island
of
Thasos.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Gott
ewig
ist,
muss
auch
seine
Weisheit
für
uns
unvorstellbare
Energiequellen
haben,
muss
seine
Kraft
schier
unerschöpflich
sein
(40,
27-31).
If
God
is
eternal,
his
wisdom
must
also
have
resources
beyond
anything
we
can
imagine,
and
his
strength
must
be
literally
inexhaustible
(40:27-31).
ParaCrawl v7.1