Translation of "Schein wahren" in English
Mindestens
kümmerten
sie
sich
darum,
den
Schein
zu
wahren.
At
least
they
worry
about
keeping
up
a
front.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
wollte
nur
den
Schein
wahren.
I
guess
he
just
wanted
to
keep
up
appearances.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
den
Schein
wahren
und
Papa
schützen.
It's
better
to
keep
up
appearances
and
protect
Dad.
OpenSubtitles v2018
Damit
alles
klappt,
musst
du
den
Schein
wahren.
If
we're
to
get
away
with
this,
you've
got
to
keep
up
appearances.
OpenSubtitles v2018
Um
den
Schein
zu
wahren,
Ferdinand.
Appearances,
Ferdinand.
OpenSubtitles v2018
Für
Notfälle
und
um
den
Schein
zu
wahren,
doch.
No.
For
emergencies
and
appearances,
yes.
OpenSubtitles v2018
Er
brauchte
Bargeld,
um
den
Schein
zu
wahren.
Probably
needed
the
cash
to
keep
up
appearances.
OpenSubtitles v2018
Er
tut
das,
um
den
Schein
zu
wahren,
nehme
ich
an.
It's
for
appearances
only,
I
assume.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
besorgt,
ob
er
den
Schein
wahren
kann.
I'm
just
worried
whether
he
can
keep
up
appearances.
OpenSubtitles v2018
Nein,
eigentlich
nicht,
aber
ich
wollte
den
Schein
wahren.
I
didn't
run
an
errand,
but
I
sort
of
kept
up
the
pretense.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
einfach
nur
den
Schein
wahren
und
dann
nach
Hause
gehen.
We...
ought
simply
to
put
in
an
appearance,
and
then
we
can
head
home.
OpenSubtitles v2018
Um
den
Schein
zu
wahren,
musste
der
Liebhaber
meines
Vaters
ausziehen.
For
appearances,
he
asked
his
lover
to
move
out.
OpenSubtitles v2018
Dann
geht
es
darum,
den
Schein
zu
wahren?
Okay.
It's
about
appearances,
then?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
wenigstens
den
Schein
wahren.
The
least
we
can
do
is
keep
up
appearances.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
mit
'nem
normalen
Job
den
Schein
wahren.
Well,
you
should
keep
a
square
job
like
that
for
appearances.
OpenSubtitles v2018
Ja,
man
muss
den
Schein
wahren.
Yes.
Gotta
keep
up
appearances
OpenSubtitles v2018
Daddys
Engel
muss
nur
den
Schein
wahren.
Daddy's
little
angel
must
keep
up
appearances.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Gerede
über
King
Lear
sollte
bloß
den
Schein
wahren.
All
that
talk
about
King
Lear...
that
was
just
to
keep
up
appearances.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
doch
den
Schein
wahren.
I
know,
but
I
have
to
keep
up
appearances.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
den
Schein
zu
wahren.
It's
important
to
keep
up
appearances.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
wichtig,
den
Schein
zu
wahren.
No,
it's
important
to
keep
up
appearances.
OpenSubtitles v2018
Noch
etwas
muss
getan
werden,
um
den
Schein
zu
wahren.
Also
for
the
sake
of
appearances,
there
is
something
else.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
den
Schein
zu
wahren,
keinen
Verdacht
zu
erregen.
It's
important
to
keep
up
appearances.
Not
arouse
suspicion.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nur
den
Schein
wahren
wollen,
bin
ich
bereit...
If
you
don't
wish
to
keep
up
appearances,
I'm
willing.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
den
Schein
wahren,
Poirot.
I
have
to
keep
up
appearances,
Poirot.
OpenSubtitles v2018