Translation of "Scheck überreichen" in English

Ich wollte Ihnen den Scheck persönlich überreichen, Christine.
I wanted to deliver the check personally, Christine.
OpenSubtitles v2018

Ich komme, um Ihnen einen Scheck zu überreichen.
I've come to give you a check.
OpenSubtitles v2018

Man kann nicht einfach einen Scheck überreichen und dann meinen, damit sei die Gemeinschaft gerettet.
One cannot simply hand over a cheque and believe that the Community has then been saved.
EUbookshop v2

Es sieht so aus, als ob wir einfach einen Scheck überreichen werden, und damit hat es sich dann wohl.
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
Europarl v8

Aber da wir hier alles abwickeln auf einer höchst unkommerziellen Ebene, gestatte ich mir, nur diesen kleinen Scheck zu überreichen, Mr. MacDonald.
But since we do everything here on a very high, non-commercial plain, I merely take pleasure in giving you this small cheque, Mr MacDonald.
OpenSubtitles v2018

Dies ist DER Moment, da der Vertrag von allen unterschrieben wurde und wir den ersten Scheck überreichen.
This is the momentous moment when the contract has been signed and the check for our first land payment is handed over.
ParaCrawl v7.1

Die Neuapostolische Kirche Schweiz rundete den Betrag auf, so dass Bischof Jean-François Perret dem Präsidenten der Freiburger Stiftung "Aktion Madagaskar", Herrn François Perriard, am 1.Mai2004 einen Scheck von CHF20'000.- überreichen konnte.
The New Apostolic Church Switzerland rounded the amount up so that Bishop Jean-Francois Perret was able to hand over a cheque of CF 20´000 to Mr. Francois Perriard, the president of the Freiburg donation "Action Madagascar" on May1st,v2004.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Scheckübergabe dankte Carlo Thill den Mitarbeitern der Gruppe in Luxemburg, die am Marathon 2015 teilgenommen hatten: "Ich möchte mich bei den Mitarbeitern der BNP Paribas Gruppe in Luxemburg, die an diesem Lauf teilgenommen haben, ganz herzlich für ihren Einsatz bedanken. Sie alle haben dazu beigetragen, dass wir der Ligue Médico-Sociale heute Abend diesen Scheck überreichen können.
Carlo Thill took advantage of the cheque presentation to thank the employees of the Group in Luxembourg having taken part in the 2015 Marathon: "I would like to warmly thank the employees of the BNP Paribas Group in Luxembourg who participated in the race and rallied to contribute to the donation that we are presenting this evening to the Ligue Médico-Sociale.
ParaCrawl v7.1

Wir dachten, dass es, ganz im Sinne einer guter Kundenbeziehung, klug wäre... wenn ich Harris nach Cape Anne begleite und den Scheck selbst überreiche.
We thought it might be wise, in the public relation sense... if I accompanied Harris to Cape Anne and delivered the check in person.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie jetzt kommen und Ihre Verträge unterschreiben würden, dann kann Proinsias Ihnen die Schecks überreichen.
If you would like to come up and sign your agreements, then Proinsias can give you your checks. Thank you.
OpenSubtitles v2018