Translation of "Scheck überreichen" in English
Ich
wollte
Ihnen
den
Scheck
persönlich
überreichen,
Christine.
I
wanted
to
deliver
the
check
personally,
Christine.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme,
um
Ihnen
einen
Scheck
zu
überreichen.
I've
come
to
give
you
a
check.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
einfach
einen
Scheck
überreichen
und
dann
meinen,
damit
sei
die
Gemeinschaft
gerettet.
One
cannot
simply
hand
over
a
cheque
and
believe
that
the
Community
has
then
been
saved.
EUbookshop v2
Es
sieht
so
aus,
als
ob
wir
einfach
einen
Scheck
überreichen
werden,
und
damit
hat
es
sich
dann
wohl.
It
looks
as
if
we
are
just
going
to
hand
over
a
cheque
and
that
will
be
the
end
of
it.
Europarl v8
Aber
da
wir
hier
alles
abwickeln
auf
einer
höchst
unkommerziellen
Ebene,
gestatte
ich
mir,
nur
diesen
kleinen
Scheck
zu
überreichen,
Mr.
MacDonald.
But
since
we
do
everything
here
on
a
very
high,
non-commercial
plain,
I
merely
take
pleasure
in
giving
you
this
small
cheque,
Mr
MacDonald.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
DER
Moment,
da
der
Vertrag
von
allen
unterschrieben
wurde
und
wir
den
ersten
Scheck
überreichen.
This
is
the
momentous
moment
when
the
contract
has
been
signed
and
the
check
for
our
first
land
payment
is
handed
over.
ParaCrawl v7.1
Die
Neuapostolische
Kirche
Schweiz
rundete
den
Betrag
auf,
so
dass
Bischof
Jean-François
Perret
dem
Präsidenten
der
Freiburger
Stiftung
"Aktion
Madagaskar",
Herrn
François
Perriard,
am
1.Mai2004
einen
Scheck
von
CHF20'000.-
überreichen
konnte.
The
New
Apostolic
Church
Switzerland
rounded
the
amount
up
so
that
Bishop
Jean-Francois
Perret
was
able
to
hand
over
a
cheque
of
CF
20´000
to
Mr.
Francois
Perriard,
the
president
of
the
Freiburg
donation
"Action
Madagascar"
on
May1st,v2004.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
der
Scheckübergabe
dankte
Carlo
Thill
den
Mitarbeitern
der
Gruppe
in
Luxemburg,
die
am
Marathon
2015
teilgenommen
hatten:
"Ich
möchte
mich
bei
den
Mitarbeitern
der
BNP
Paribas
Gruppe
in
Luxemburg,
die
an
diesem
Lauf
teilgenommen
haben,
ganz
herzlich
für
ihren
Einsatz
bedanken.
Sie
alle
haben
dazu
beigetragen,
dass
wir
der
Ligue
Médico-Sociale
heute
Abend
diesen
Scheck
überreichen
können.
Carlo
Thill
took
advantage
of
the
cheque
presentation
to
thank
the
employees
of
the
Group
in
Luxembourg
having
taken
part
in
the
2015
Marathon:
"I
would
like
to
warmly
thank
the
employees
of
the
BNP
Paribas
Group
in
Luxembourg
who
participated
in
the
race
and
rallied
to
contribute
to
the
donation
that
we
are
presenting
this
evening
to
the
Ligue
Médico-Sociale.
ParaCrawl v7.1
Wir
dachten,
dass
es,
ganz
im
Sinne
einer
guter
Kundenbeziehung,
klug
wäre...
wenn
ich
Harris
nach
Cape
Anne
begleite
und
den
Scheck
selbst
überreiche.
We
thought
it
might
be
wise,
in
the
public
relation
sense...
if
I
accompanied
Harris
to
Cape
Anne
and
delivered
the
check
in
person.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
jetzt
kommen
und
Ihre
Verträge
unterschreiben
würden,
dann
kann
Proinsias
Ihnen
die
Schecks
überreichen.
If
you
would
like
to
come
up
and
sign
your
agreements,
then
Proinsias
can
give
you
your
checks.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018