Translation of "Schande" in English
Das
ist
eine
große
Schande,
und
wir
bedauern
diese
Tatsache
zutiefst.
That
is
a
great
shame
and
we
deeply
regret
this
fact.
Europarl v8
Die
Stimmen
der
Unionist-Abgeordneten
heute
tragen
weiter
zu
dieser
Schande
bei.
The
votes
of
the
Unionist
MEPs
today
adds
further
to
this
shame.
Europarl v8
Dies
ist
beängstigend
und
eine
Schande
für
die
EU.
This
is
appalling
and
a
disgrace
to
the
EU.
Europarl v8
Castros
diktatorische
Herrschaft
ist
eine
Schande
für
die
Idee
des
demokratischen
Sozialismus.
Castro's
dictatorial
rule
is
a
disgrace
to
the
idea
of
democratic
socialism.
Europarl v8
Für
uns
aus
den
Industrieländern
ist
das
eine
Schande.
It
is
a
disgrace
to
us
in
the
developed
world.
Europarl v8
Dies
ist
moralisch
falsch
und
eine
Schande
für
die
EU.
That
is
morally
wrong
and
to
the
EU's
shame.
Europarl v8
Es
wäre
eine
Schande,
wenn
sie
genehmigt
würden.
I
think
it
would
be
a
disgrace
if
it
were
approved.
Europarl v8
Dies
ist
skandalös,
nicht
hinnehmbar
und
eine
Schande
für
uns!
It
is
scandalous,
unacceptable
and
a
disgrace
to
the
European
Union.
Europarl v8
Es
ist
eine
Schande,
daß
so
etwas
in
diesem
Parlament
möglich
ist.
That
such
a
thing
should
be
true
in
this
Parliament
is
an
absolute
disgrace.
Europarl v8
Das
ist
ein
echter
Schritt
rückwärts
und
eine
absolute
Schande.
That
is
a
real
retrograde
step
and
an
absolute
shame.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
eine
Schande.
I
think
this
is
a
shame.
Europarl v8
Das
ist
eine
wirkliche
Schande
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
That
is
a
real
shame
in
all
senses
of
the
word.
Europarl v8
Es
ist
eine
Schande,
dass
keiner
auf
uns
gehört
hat.
It
is
a
shame
that
no
one
listened
to
us.
Europarl v8
Deshalb
empfinde
ich
diese
Entschließung
als
eine
ideologische
Schande.
I
therefore
consider
this
resolution
to
be
an
ideological
disgrace.
Europarl v8
Es
wäre
eine
Schande,
die
Arbeit
von
Europol
einzuschränken.
It
would
be
a
shame
to
somehow
interrupt
Europol's
work.
Europarl v8
Das
ist
geradezu
ein
Skandal
und
eine
Schande.
This
is
a
downright
scandal
and
disgrace.
Europarl v8
Ich
sage:
Schande
über
die
Kommission!
I
say:
shame
on
the
Commission.
Europarl v8
Zur
großen
Schande
der
Europäischen
Kommission
ist
nichts
davon
geschehen.
Neither
has
happened,
to
the
ultimate
shame
of
the
European
Commission.
Europarl v8
Die
Ablehnung
dieses
Berichts
durch
das
Parlament
ist
eine
Schande.
The
rejection
of
this
report
by
Parliament
is
shameful.
Europarl v8
Es
ist
eine
Schande,
so
etwas
zu
sagen!
To
say
that,
is
a
disgrace!
Europarl v8
Darin
besteht
die
wahre
Schande
für
dieses
Parlament!
That
is
the
true
shame
of
this
Parliament!
Europarl v8
Was
heute
passiert
ist,
ist
eine
Schande!
What
has
been
going
on
today
is
a
disgrace!
Europarl v8
Der
hier
benutzte
Vorwand
ist
eine
Schande:
die
Gesundheit!
It
is
shameful
to
use
the
pretext
used
here:
that
of
health!
Europarl v8
Diese
Tatsache
ist
eine
Schande
für
dieses
Haus.
It
is
a
shame
on
this
House
that
we
do
so.
Europarl v8
Das
wäre
eine
wirkliche
Schande
für
Europa!
That
would
be
an
absolute
disgrace
for
Europe!
Europarl v8
Alles
andere
wird
Zeitverschwendung
sein
und
diese
Schande
verlängern.
Anything
else
will
be
a
waste
of
time
and
will
prolong
this
disgrace.
Europarl v8
Wenn
nicht,
wäre
das
eine
Schande.
If
they
do
not,
we
are
a
disgrace.
Europarl v8