Translation of "Schachzug" in English
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
er
diesen
Schachzug
nicht
wiederholen
wird.
There
is
no
guarantee
that
he
will
not
repeat
that
gambit.
News-Commentary v14
Ebenso
könnte
jeder
Schachzug
der
Serbischen
Republik
in
Bosnien
zu
Instabilität
dort
führen.
Similarly,
any
move
by
Bosnia’s
Serb
Republic
to
secede
could
incite
instability
there.
News-Commentary v14
Es
war
ein
Schachzug,
sonst
nichts.
It
was
a
chess
move,
nothing
more.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
jetzt
der
nächste
Schachzug?
So
what's
the
move
now?
OpenSubtitles v2018
Sie
denke,
das
sei
ein
Schachzug?
You
think
this
is
a
move?
OpenSubtitles v2018
Genau
dann,
wäre
der
clevere
Schachzug
Valerie
gewesen.
Right
then
The
smart
play
would
have
been
Valerie.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
ein
praktischer,
taktischer
Schachzug.
But
this...
this
is
a
purely
practical,
tactical
move.
OpenSubtitles v2018
Quinlans
Kompanie
war
ein
Schachzug,
der
einen
Bauern
gefährdet
hat.
Quinlan's
company
was
a
mistake
on
a
chess
board,
leaving
a
pawn
vulnerable.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
guter
Schachzug,
Harvey.
It
was
a
good
move,
Harvey.
OpenSubtitles v2018
Guter
Schachzug,
dass
du
hinter
diese
Partnerschaftsvereinbarung
gekommen
bist.
Nice
move,
finding
out
about
that
partnership
agreement.
OpenSubtitles v2018
Vergeltung
für
meinen
Schachzug
vom
letzten
Jahr,
nehme
ich
an.
Payback
for
my
little
gambit
last
year,
I
presume.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
hier
ist
ein
dämlicher
Schachzug.
But
this...
is
a
dummy
move.
OpenSubtitles v2018
Vorausgesetzt
natürlich,
dass
du
deinen
eigenen
Schachzug
überlebst.
Provided,
of
course,
you
survive
your
own
gambit.
OpenSubtitles v2018
Das
nenne
ich
einen
erfolgreichen
Schachzug.
I'd
call
that
a
successful
gambit.
OpenSubtitles v2018
Kluger
Schachzug,
die
Jacke
der
Wache
drinnen
zu
lassen.
Smart
move,
leaving
that
guard
jacket
inside.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir
Harvey,
dieser
Schachzug
ist
kein
Witz.
I'm
telling
you,
Harvey,
this
move
is
no
joke.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
ist
ein
kühner
Schachzug
in
einer
Wohnanlage
zu
morden.
Yeah,
it's
a
bold
move
to
kill
in
an
apartment
complex.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Schachzug,
den
ich
habe.
It's
the
only
play
I
have.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
wir
wohl
morgen
sofort
unseren
nächsten
Schachzug
planen.
Then
I
guess
first
thing
tomorrow,
we
should
plan
our
next
move.
OpenSubtitles v2018
Der
Heckenschütze
war
nur
der
erste
Schachzug.
The
sniper
was
just
their
first
move.
OpenSubtitles v2018
Kluger
Schachzug,
und
er
springt!
Smart
move,
and
makes
the
leap!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mal
ein
höllischer,
erster
Schachzug.
That's
one
hell
of
an
opening
move.
OpenSubtitles v2018