Translation of "Schätze heben" in English

Es gibt andere Schätze, die du heben kannst, Vash.
There will be other treasures to be found, Vash.
OpenSubtitles v2018

Was es braucht, um all diese Schätze zu heben?
What does it take to find these treasures?
ParaCrawl v7.1

Dort gibt es noch viele verborgene Schätze, die man heben kann.
There are still many hidden treasures which could be brought to light.
ParaCrawl v7.1

Der Osmanist Michael Ursinus hat dazu beigetragen, diese Schätze zu heben.
The Ottomanist Michael Ursinus has contributed to raising these treasures.
ParaCrawl v7.1

Denn das wird schon nach wenigen Seiten klar: Dort gibt es noch einige Schätze zu heben.
Because that becomes already clear after few sides: There there are some treasures to lift still.
ParaCrawl v7.1

Abfall wird zunehmend als wertvolle Ressource erkannt, aus der immer noch Schätze zu heben sind.
Waste is being increasingly recognised as a valuable resource from which treasures are yet to be unearthed.
ParaCrawl v7.1

Und während die bürgerliche Gesellschaft, geschändet und entehrt durch die blutige Orgie, ihrem Verhängnis weiter entgegenrennt, muss und wird das internationale Proletariat sich aufraffen und die goldenen Schätze heben, die es im wilden Strudel des Weltkrieges in einem Augenblick der Verwirrung und der Schwäche hat auf den Grund sinken lassen.
And while bourgeois society, shamed and dishonored by the bloody orgy, rushes headlong toward its doom, the international proletariat must and will gather up the golden treasure that, in a moment of weakness and confusion in the chaos of the world war, it has allowed to sink to the ground.
ParaCrawl v7.1

Da wir uns bei Frontline18 voll auf die BF1918/2 Version konzentrieren, hat sich das Inside1918-Team dazu entschlossen, BF1918 für die 42er Engine weiterzuentwickeln, wobei sie sich vor allem auf das Gameplay konzentrieren, allerdings auch ein paar bereits im Mod versteckte Schätze heben wollen.
As we of Frontline 18 now fully concentrate on our version for BF2, the Inside1918-Team has decided to develop the 1942 version further. The will specially concentrate on gameplay but they will also lift some of our already included, hidden treasures.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt will diese Schätze heben und das akkumulierte Wissen zugänglich machen, Geschichten aus der Geschichte einer Metropole erzählen.
The project aims to raise these treasures and make accumulated knowledge accessible, to tell stories from the history of a metropolis.
CCAligned v1

Hervorgegangen aus den Sondervorführungen, die ab 1984 an den Wettbewerb angeschlossen waren, bietet die Sektion seit 2004 ein reichhaltiges und schillerndes Angebot an Filmen und Veranstaltungen, in dem sich Jahr für Jahr viele Schätze heben lassen.
Originating from the special screenings which became affiliated with the Competition in 1984, from 2004 the section has offered an abundant and colourful selection of films and events and it uncovers many treasures every year.
ParaCrawl v7.1

Wir heben Schätze, die zum Teil seit dem zweiten Weltkrieg im Depot lagerten und präsentieren sie nun mit Untersuchungs- und Restaurierungsergebnissen.
We collect treasures, some of which have been stored in the depot since the Second World War, and now present them with the results of research and restoration.
ParaCrawl v7.1

Diese Karte wurde von Kapitän Cyprian Southack angefertigt, als er kurz nach dem Sturm ausgesandt wurde, die Schätze zu heben.
A map of the shipwreck's location drawn by Captain Cyprian Southack sent to the site after the storm in order to recover the plunder.
ParaCrawl v7.1

Schon vor vielen Jahren haben wir es uns zur Aufgabe gemacht, diese regionalen Schätze zu heben und wieder auf den täglichen Speiseplan zu bringen.
Many years ago, we set ourselves the task of raising these regional treasures and putting them back on the daily menu.
ParaCrawl v7.1

Vorher wollen wir uns noch ein wenig mit euren dunklen Energien und den Schattenkräften befassen – und die hier vergrabenen Schätze heben.
Before that we will look at your dark energies and shadow forces – and lift the hidden and buried treasures, which are found here.
ParaCrawl v7.1

Mit der Stimme und Geduld eines erfahrenen Märchenerzählers erklärt der 35-Jährige täglich um zehn Uhr, wie sich in Arkansas Schätze heben lassen.
With the voice and patience of an experienced storyteller, the 35-year-old explains how to raise Arkansas' treasures every day at ten a.m.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß deine Sorge zu schätzen, aber ich hebe ab, Baby.
I appreciate your concern, but I'm flying, baby.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich hebe mich für jemand Besonderen auf, Sir.
I guess I'm saving myself for someone special, sir.
OpenSubtitles v2018

Einen Schatz heben, Drinks kaufen, Drachen erschlagen...
Find a treasure, buy a drink, slay a dragon... Oh!
OpenSubtitles v2018

Oh Edmond, ich wollte diesen Schatz mit Ihnen heben.
OhEdmond,Iwantedus to find this treasure together.
OpenSubtitles v2018

Wir können so einen großen Schatz internationaler Erfahrungen heben.
In this way we can recover a vast treasure of international experience.
ParaCrawl v7.1

Wollten Sie schon immer einmal einen Schatz heben?
Haven't you always wanted to find a hidden treasure?
ParaCrawl v7.1

Aber später wollte niemand mit ihm zusammen um Mitternacht den Schatz heben.
But after that, no one dared come with him to dig up the treasure at midnight.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Mitspielern kannst Du diesen Schatz heben und "Rheinmaaster" werden.
Raise this treasure together with other players and become "Rheinmaaster".
CCAligned v1

Aber um den Schatz zu heben, müssen sie an den Riesenbienen vorbei.
But to reach the treasure, they must confront the giant bees.
ParaCrawl v7.1

Sie könnten einen unermeßlichen Schatz heben und gehen achtlos daran vorüber.
They could raise an immense treasure and pass it heedlessly.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Schatz zu heben, brauchen wir Werkzeuge.
To find this treasure we need tools.
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, dann gilt es jetzt für Unternehmen, diesen Schatz auch zu heben.
If so, then it is high time companies collected this asset as well.
ParaCrawl v7.1

Manche Bäume halten seltene Zeichnungen in ihrem Inneren bereit, die wir wie einen Schatz heben.
Some trees have rare patterns hidden on the inside that we treasure.
ParaCrawl v7.1

Einmal ging ein Bauer aus Seis hinauf zum Schloß und wollte den Schatz heben.
Once a farmer from Siusi went up to the castle and wanted to dig out the treasure.
ParaCrawl v7.1

Grund genug für die Sillys, sich etwas Neues auszudenken und diesen musikalischen Schatz zu heben.
Reason enough for the Sillys to think of something new and to lift this musical treasure.
ParaCrawl v7.1

D = Schatzversteck Jetzt hast du alle Hinweise gefunden, um den Schatz zu heben.
D = The treasure's hiding place You have now found all the clues needed to recover the treasure.
ParaCrawl v7.1

Du bist im April zu mir gekommen mit einem kleinen Plan, irgendeinen seltsamen Schatz zu heben.
You came to me in April with some cute plan to raise some phony treasure.
OpenSubtitles v2018

Alle diese Mittel wie der Koran und die Magie und alles Erdenkliche werden zu einem materialistischen Zweck eingesetzt: den Schatz zu heben.
All these means like the Koran and magic and everything imaginable are employed for a materialistic purpose: to dig up treasure.
ParaCrawl v7.1