Translation of "Satt haben" in English
Wenn
Sie
die
Magnete
satt
haben,
melden
Sie
sich
bei
mir.
When
you've
grown
weary
of
your
magnets
you
can
look
me
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
es
satt,
Angst
zu
haben.
I
was
tired
of
being
afraid.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
satt,
haben
Sie
Mitleid!
I
can't
eat
any
more.
Have
pity
on
me.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
es
nicht
auch
satt,
Angst
zu
haben?
I
don't
want
to
be
a
victim
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
Pendeln
satt
haben,
rufen
Sie
mich
an.
Well,
when
you're
tired
of
commuting,
give
me
a
call.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
die
einzigen
Nachbarn
sein,
die
diese
Scheiße
satt
haben.
We
can't
be
the
only
people
in
the
neighborhood
who
are
sick
of
this
bullshit,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
die
Hunde
die
Suche
satt
haben?
What
if
the
dogs
are
just
tired
of
looking?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
satt
und
Sie
sollten
es
auch
satt
haben.
I'm
sick
of
it
and
should
have
it
too
full.
OpenSubtitles v2018
In
wieviele
Fettnäpfchen
wollen
Sie
noch
treten
bis
sie
es
satt
haben?
How
many
times
are
you
going
to
Stick
that
foot
in
your
mouth
Before
you
get
sick
of
the
taste?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Angst,
es
bald
satt
zu
haben?
Scared
you'll
get
bored?
OpenSubtitles v2018
Seine
Freundin
muss
dieses
ganze
Testosteron
satt
haben.
His
girlfriend
must
be
sick
and
tired
of
all
this
testosterone.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
nie
satt
haben.
I'll
never
get
bored.
OpenSubtitles v2018
Wie
könnte
ich
Sexgeschichten
satt
haben,
wenn
ich
noch
nie
Sex
hatte?
How
can
I
be
tired
of
this
whole
sex
thing
if
I
haven't
had
any
sex?
OpenSubtitles v2018
Esst
euch
nicht
an
den
Vorspeisen
satt,
wir
haben
nämlich
ein
typisches...
Hey,
don't
you
fill
up
on
the
appetizers.
We
got
a
whole
native
island
feast.
OpenSubtitles v2018
Dann
schien
sie
es
plötzlich
satt
zu
haben.
She
used
to
be
really
popular,
and
then
it
was
like
she
got
sick
of
it
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
satt,
recht
zu
haben.
Man,
I'm
tired
of
being
right!
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
an,
wenn
Sie
es
satt
haben!
Call
when
you
get
tired
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
so
satt,
immer
Angst
haben
zu
müssen.
So
tired
of
always
being
afraid.
OpenSubtitles v2018
Ich
scheine
alles
außer
dir
satt
zu
haben.
I
seem
to
be
sick
to
death
of
everything
but
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
satt,
Angst
zu
haben.
I'm
just
tired
of
being
afraid.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
so
satt,
Angst
zu
haben.
I'm
tired
of
being
afraid.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ihre
Toilette
mal
satt
haben
...sind
Sie
hier
willkommen.
I
want
you
to
know
if
you
ever
get
tired
of
living
in
that
toilet
you're
welcome
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Sie
müssen
das
doch
satt
haben,
oder?
I
mean,
you
must
get
tired
of
this,
right?
OpenSubtitles v2018
Satt
haben
hat
nichts
mit
Essen
zu
tun.
Metaphors.'Fed
up.'
It's
nothing
to
do
with
food.
OpenSubtitles v2018