Translation of "Sahen wir" in English

Wir sahen wie Schulen, Fabriken, Häuser und Krankenhäuser vorsätzlich angegriffen wurden.
We saw schools, factories, homes and a hospital deliberately attacked.
Europarl v8

Dadurch sahen wir uns in der Lage, diesen Bericht zu unterstützen.
As a result, we were able to support the report.
Europarl v8

Von daher sahen wir uns gezwungen, diesen Bericht abzulehnen.
That was why we felt compelled to reject this report.
Europarl v8

Wir sahen das in den Jahren 2004 und 2005 mit Frankreich und Deutschland.
We saw it in 2004 and 2005 with France and Germany.
Europarl v8

Während unseres Aufenthalts sahen wir Proteste und vielfach Unruhen.
While there, we saw protests and numerous disturbances.
Europarl v8

Daher sahen wir uns gezwungen, die diese Punkte betreffenden Änderungsanträge erneut einzubringen.
Consequently we felt obliged to retable the amendments on the points in question.
Europarl v8

Gerade in Argentinien sahen wir bislang einen starken Konkurrenten und eine Bedrohung.
That is an area of the world which we had thought was a great competitor and a threat.
Europarl v8

Wir sahen das hoffnungsvolle Lächeln auf den Gesichtern der palästinensischen Vertreter.
We saw the hopeful smiles on the faces of the Palestinian representatives.
Europarl v8

Wir sahen viele illegale Deponien und brennende Müllhaufen.
We saw many illegal dumping sites and burning piles of rubbish.
Europarl v8

Bei unserer letztjährigen Aussprache sahen wir der Eröffnung der Regierungskonferenz erwartungsvoll entgegen.
In our debate last year we looked forward to the opening of the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Wir sahen eine Müllhalde in einem Nationalpark auf dem Vesuv.
We saw a waste tip in a national park on top of Mount Vesuvius.
Europarl v8

In den letzten Jahren sahen wir viele Beispiele dafür auf dem Bildschirm.
In recent years we have seen many examples of this on our TV screens.
Europarl v8

Allerdings sahen wir ihn als Anfang und keinesfalls als Endes des Prozesses.
But we saw it as a beginning and not by any means the end of the process.
Europarl v8

Wir sahen in diesem Änderungsantrag einen wesentlichen Schutz gegen missbräuchliche Schließungen.
We saw in this amendment an important safeguard against improper closures.
Europarl v8

Wir sahen Fotos, Bilder von Minenfeldern, Bilder von verletzten Menschen.
We saw photos, pictures of fields, pictures of wounded people.
Europarl v8

Dort sahen wir, wie Frauen ihre Stimme für andere Frauen abgaben.
There we saw women voting to elect other women.
Europarl v8

Kürzlich sahen wir ertrunkene Menschen an der spanischen Küste an Land treiben.
Mr President, we all remember with horror the container containing 58 dead Chinese people that was found at Dover last summer.
Europarl v8

Wir sahen das in den Bohrproben, die wir hochholten.
You know, we saw this in the core samples as they came up.
TED2013 v1.1

Wir sahen ihn manchmal sogar zwei Jahre nicht.
We didn't see him for sometimes even two years.
TED2013 v1.1

Wir sahen uns dabei einiger Kritik gegenüber.
Now, some people have criticized us for this.
TED2013 v1.1

Und deshalb sahen wir das Schrumpfen der Malariakarte.
And that's where we saw the malaria map shrinking.
TED2013 v1.1

Jetzt sahen wir den umgekehrten Effekt.
Now we see the opposite effect.
TED2020 v1

Wir sahen fern, sie machen Fernsehen.
We watched TV; they make TV.
TED2020 v1

Wir sahen diese Tiere als mysteriöse, fürchterliche Herrscher der Arktis.
I mean, we thought of these animals as mysterious and terrifying lords of the Arctic.
TED2020 v1

Wir sahen ihr einige Sekunden zu, dann flitzte sie unglaublich schnell davon.
We watched it for a few seconds, and then it shot away incredibly quickly.
TED2020 v1

Wir sahen das immer nur auf rot fluoreszierenden Algen oder rot fluoreszierenden Korallen.
The only time we've ever seen this, it's either on red fluorescent algae or red fluorescent coral.
TED2020 v1

Was Halocin betrifft, sahen wir nach einem Tag keine Resistenz.
In the case of halicin, after one day, we didn't see any resistance.
TED2020 v1

Was wir sahen, war ein natürliches Experiment.
What we saw was a natural experiment.
TED2020 v1

Wir hörten die Nachrichten, wir sahen die Bilder.
We heard the news, we see the images.
GlobalVoices v2018q4

Wieder und wieder sahen wir, wie die gesprochene Poesie Mauern niederreißt.
And we saw over and over the way that spoken word poetry cracks open locks.
TED2013 v1.1