Translation of "Sah aus wie" in English
Ich
sah
aus
wie
ein
Kühlschrank.
I
looked
like
a
refrigerator.
TED2020 v1
Keiner
dort
sah
so
aus
wie
ich
oder
sprach
wie
ich.
There
was
no
one
there
who
looked
like
me
or
spoke
like
me.
TED2020 v1
Nun,
es
sah
aus
wie
ein
armseliger
Schuppen
als
ich
fertig
war.
Well
it
looked
like
a
little
shanty
shed
when
I'd
finished.
TED2020 v1
Er
sah
aus
wie
ein
alter
langhaariger
König
an
seinem
Fenster.
He
had
the
air
of
an
old,
bushy?headed
king
at
his
window.
Books v1
Er
sah
aus
wie
ein
Arzt.
He
looked
like
a
doctor.
Tatoeba v2021-03-10
Er
sah
aus
wie
ein
reicher
Mann.
He
looked
like
a
rich
man.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sah
aus
wie
ein
Mitglied
einer
Motorradgang.
Tom
looked
like
a
motorcycle
gang
member.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sah
aus
wie
ein
Arzt.
Tom
looked
like
a
doctor.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
sah
aus
wie
Belle
aus
„Die
Schöne
und
das
Biest“.
Mary
looked
like
Belle
from
the
Beauty
and
the
Beast.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Kind
sah
aus
wie
aus
dem
Ei
gepellt.
The
child
looks
as
neat
as
a
pin.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
der
Perücke
auf,
sah
er
aus
wie
eine
Frau.
With
the
wig
on,
he
looked
like
a
woman.
Tatoeba v2021-03-10
Sami
sah
aus
wie
Bart
Simpson.
Sami
looked
like
Bart
Simpson.
Tatoeba v2021-03-10
Er
sah
aus
wie
ein
Reh
im
Banne
eines
Scheinwerferlichts.
He
looked
like
a
deer
caught
in
the
headlights.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sah
aus,
wie
er
immer
aussieht.
Tom
looked
like
he
always
looks.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sah
aus
wie
ein
reicher
Mann.
Tom
looked
like
a
rich
man.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sah
aus
wie
ein
Feldbett
und
Metallfedern.
It
was
like
a
military
cot
with
metal
springs.
GlobalVoices v2018q4
Ich
sah
aus
wie
ein
glasierter
Doughnut
für
den
größten
Teil
des
Jahres.
I
was
like
a
glazed
doughnut
for
most
of
the
year.
TED2020 v1
Niemand
in
den
Geschichten
sah
so
aus
wie
ich.
And
I
saw
no
reflection
of
anyone
who
looked
like
me
in
those
narratives.
TED2020 v1
Die
Gesamtkreditvergabe
der
EIB
sah
1999
aus
wie
folgt:
The
overall
lending
profile
of
the
EIB
in
1999
was
as
follows
:
TildeMODEL v2018
Ich
kannte
mal
einen
Emanuel
Ravelli,
der
sah
genauso
aus
wie
Sie.
I
used
to
know
an
Emanuel
Ravelli
who
looked
exactly
like
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
sah
aus
wie
ein
kleiner
verlorener
Funke
mitten
im
Nebel.
It
looked
like
a
tiny
spark
lost
amidst
the
fog.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
sah
aus
wie
ein
aufrichtiger
Bèrger.
That
man
you
spoke
to
seemed
like
such
an
honest
citizen.
OpenSubtitles v2018
Sie
sah
aus
wie
'ne
ertrunkene
Katze.
Though
Gypsies
usually
lie,
She
looked
like
a
half-drowned
kitten.
OpenSubtitles v2018
Es
sah
aus
wie
ein
Futteral.
It
was
square,
like
a
box
for
a
ring.
OpenSubtitles v2018
Der
schmale
Strand
sah
aus
wie
Kaviar
und
war
in
einer
einzigen
Bewegung.
The
narrow
beach,
the
colour
of
caviar,
was
all
in
motion.
OpenSubtitles v2018
Sie
sah
nicht
aus
wie
Fernande.
She
doesn't
look
like
a
Fernande.
OpenSubtitles v2018
Sie
sah
aus
wie
ein
kleiner
alter
geschrumpfter
Offizier
aus
Wachs.
Well,
she
looked
like
a
little
old,
condensed
wax
sergeant.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Gesicht
sah
aus,
wie
von
diesem
Herrn.
And
a
face
like
his.
OpenSubtitles v2018