Translation of "Sachlichen zusammenhang" in English
Sie
gehören
in
den
sachlichen
und
rechtlichen
Zusammenhang
dieser
EMRK-Klage.
They
are
embedded
in
the
substantial
and
juridical
context
of
the
present
ECHR-claim.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
unmittelbar
Gegenstand
dieser
Entschließung,
aber
es
steht
in
einem
sachlichen
Zusammenhang
damit.
The
resolution
does
not
deal
directly
with
that
communication,
but
there
is
a
thematic
connection
between
the
two.
Europarl v8
Verbreitung
und
Nutzung
von
Informationen
Zunächst
stellt
eine
monatlich
erscheinende
Arbeitsmarktzeitschrift
(De
Arbeidsmarkt)
die
neuesten
statistischen
Informationen
in
einen
sachlichen
Zusammenhang
und
kommentiert
sie.
In
the
first
place,
the
publication
of
a
monthly
labour
market
review
(De
Arbeidsmarkt)
places
in
a
logical
context
and
comments
upon
the
latest
available
statistical
information.
EUbookshop v2
Stehen
bei
der
Beschwerdekammer
anhängige
Beschwerden
insbesondere
wegen
ähnlicher
Tat-
oder
Rechtsfragen
in
einem
sachlichen
Zusammenhang,
kann
der
Vorsitzende
bestimmen,
dass
die
Kammer
in
derselben
Besetzung
entscheidet.
Where
appeals
pending
before
the
Board
are
closely
linked,
in
particular
by
involving
similar
legal
or
factual
questions,
the
Chairman
may
order
that
the
board
shall
decide
in
the
same
composition.
ParaCrawl v7.1
Die
Bearbeitung
Ihrer
Personendaten
auf
der
Webseite
erfolgt
ausschließlich
im
sachlichen
Zusammenhang
einer
von
Ihnen
aufgegebenen
Anfrage,
zur
Fehlerbereinigung
bzw.
Verbesserung
unseres
Webauftritts
sowie
gegebenenfalls
für
interne
statistische
Zwecke.
The
processing
of
personal
data
from
our
website
is
functionally
related
to
enquiries,
to
error
corrections,
respectively
the
improvement
of
our
advertising
image
or
to
internal
statistics.
ParaCrawl v7.1
Sofern
also
die
Mitwirkung
in
Beschwerdeverfahren,
die
wegen
ähnlicher
Rechts-
und
Tatfragen
in
einem
sachlichen
Zusammenhang
stehen,
nach
der
VOBK
und
dem
Geschäftsverteilungsplan
nicht
ausgeschlossen
ist,
kann
eine
Ablehnung
wegen
Befangenheit
nicht
allein
auf
diesen
Sachverhalt
gestützt
werden.
It
followed
that,
to
the
extent
that
participation
in
appeal
cases
which
were
closely
linked
in
that
they
involved
similar
legal
or
factual
questions
was
not
excluded
by
the
RPBA
and
BDS,
an
objection
of
partiality
could
not
be
based
on
that
fact
alone.
ParaCrawl v7.1
Die
Bearbeitung
Ihrer
Personendaten
auf
der
Webseite
erfolgt
ausschließlich
im
sachlichen
Zusammenhang
mit
einer
von
Ihnen
aufgegebenen
Anfrage,
zur
Fehlerbereinigung
bzw.
Verbesserung
unseres
Webauftritts
sowie
gegebenenfalls
für
interne
statistische
Zwecke.
The
processing
of
your
personal
data
on
the
websites
takes
place
exclusively
in
the
factual
context
of
an
enquiry
submitted
by
you,
for
error
correction
and/or
improvement
of
our
web
appearance,
as
well
as
for
internal
statistical
purposes,
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Laut
§
97
des
Gesetzes
gegen
Wettbewerbsbeschränkungen
(GWB)
können
ökologische
Aspekte
bei
den
öffentlichen
Beschaffungsvorgängen
herangezogen
werden,
sofern
diese
in
einem
sachlichen
Zusammenhang
zu
dem
Produkt
stehen.
According
to
the
Law
against
Restriction
of
Competition
(§
97
GWB)
ecological
aspects
can
be
taken
into
account
within
the
public
procurement
procedure
if
there
is
a
factual
link
to
the
order-object.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
dem
Gesetzgeber
nicht
ohne
weiteres
unterstellt
werden,
daß
er
in
demselben
sachlichen
Zusammenhang
in
zwei
Absätzen
derselben
Bestimmung
denselben
Begriff
verwendet,
jedoch
damit
verschiedene
Zeitpunkte
definieren
will.
The
legislator
cannot
simply
be
assumed
to
have
used
the
same
term
in
the
same
context
in
two
paragraphs
of
the
same
provision
to
refer
to
two
different
dates.
ParaCrawl v7.1
Den
sachlichen
und
rechtlichen
Zusammenhang
hat
er
weggelassen,
Bruchstücke
aus
der
Argumentationskette
spitzfingrig
herausgezupft,
um
aus
diesem
Häckselwerk
versuchsweise
einen
Vorwurf
gegen
die
Unterzeichnende
zusammenzustückeln.
Omitting
the
factual
and
juridical
context,
he
has
plucked
out
gingerly
[spitzfingrig]
fragments
from
the
line
of
arguments
in
order
to
piece
together,
from
his
chaff
cutting,
an
accusation
against
the
signatory,
at
least
on
a
trial
basis.
ParaCrawl v7.1
Stehen
mehrere
vor
der
Großen
Beschwerdekammer
anhängige
Überprüfungsanträge
in
einem
sachlichen
Zusammenhang,
kann
der
Vorsitzende
bestimmen,
dass
die
Kammer
in
derselben
Besetzung
entscheidet.
Where
several
petitions
for
review
pending
before
the
Enlarged
Board
are
closely
linked,
the
Chairman
may
order
that
the
Board
shall
decide
in
the
same
composition.
ParaCrawl v7.1
Stehen
mehrere
vor
der
Großen
Beschwerdekammer
anhängige
Vorlagen
wegen
ähnlicher
Rechtsfragen
in
einem
sachlichen
Zusammenhang,
kann
der
Vorsitzende
bestimmen,
dass
die
Kammer
in
derselben
Besetzung
entscheidet.
Where
several
referrals
pending
before
the
Enlarged
Board
are
closely
linked
by
involving
similar
points
of
law,
the
Chairman
may
order
that
the
Board
shall
decide
in
the
same
composition.
ParaCrawl v7.1
Stehen
bei
der
Kammer
anhängige
Beschwerden
insbesondere
wegen
ähnlicher
Rechts-
und
Tatfragen
in
einem
sachlichen
Zusammenhang,
kann
der
Vorsitzende
bestimmen,
dass
die
Kammer
in
derselben
Besetzung
entscheidet.
Where
appeals
pending
before
the
Board
are
closely
linked,
in
particular
by
involving
similar
legal
or
factual
questions,
the
Chairman
may
order
that
the
board
shall
decide
in
the
same
composition.
ParaCrawl v7.1
Hinter
diesem
Ergebnis
steckt
fast
sicher
ein
sachlicher
Zusammenhang.
Almost
certainly,
this
result
represents
a
real
connection.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
besonders
die
Schienenwege,
bei
denen
ein
historisch
gewachsener
und
auch
sachlich
begründeter
enger
Zusammenhang
von
Betrieb
und
Infrastruktur
gegeben
ist.
This
applies
particularly
in
the
case
of
railways
where,
for
practical
reasons,
there
has
traditionally
been
a
close
link
between
operators
and
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
enthält
also
keinen
Verweis
auf
Fälle
von
Gegenseitigkeit
oder
sonstige
Elemente
der
nationalen
legislativen
oder
sachlichen
Zusammenhänge.
This
provision,
thus,
does
not
refer
to
reciprocity
situations
or
other
elements
present
in
the
national
legislative
or
factual
context.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
besonders
die
Schienenwege,
bei
denen
ein
historisch
gewachsener
und
auch
sachlich
begründeter
enger
Zusammenhang
von
Betrieb
und
Infrastruktur
gegeben
ist.
This
applies
particularly
in
the
case
of
railways
where,
for
practical
reasons,
there
has
traditionally
been
a
close
link
between
operators
and
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen,
einschließlich
der
Konsultationspapiere,
in
denen
mehrere
Optionen
zur
Diskussion
gestellt
und
verschiedene
sachliche
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
beiden
Vorschlägen
erörtert
werden,
sind
per
Internet
erhältlich
unter:
More
information,
including
consultation
documents
setting
out
options
and
the
various
technical
considerations
involved
in
the
two
proposals,
is
available
on
the
Europa
website
at:
TildeMODEL v2018
Um
festzustellen,
dass
es
sich
im
Grunde
um
einen
einzigen
Zusammenschluss
handelt,
muss
sowohl
ein
zeitlicher
Zusammenhang
als
auch
ein
sachlicher
Zusammenhang
sowohl
in
Bezug
auf
die
Beteiligten
als
auch
den
Umfang
der
Transaktion
bestehen.
The
relevant
factors
to
establish
that
the
situation
is
equivalent
to
a
single
concentration
necessarily
include
a
time
connection
as
well
as
an
identity
link,
both
in
terms
of
the
participants
in
the
transactions
and
in
the
scope
of
the
transactions.
TildeMODEL v2018
Zweck
dieser
Kontrollen
ist
die
Vermeidung,
Aufdeckung
und
Berichtigung
sachlicher
Fehler
im
Zusammenhang
mit
der
Rechtmäßigkeit
finanzieller
Transaktionen.
The
aim
of
these
controls
is
to
prevent,
detect
and
correct
material
errors
related
to
the
legality
and
regularity
of
financial
transactions.
TildeMODEL v2018
Oben
wurde
in
sachlich
gleichem
Zusammenhang
bereits
erwähnt,
daß
es
zweckmäßig
ist,
wenn
man
konische
Schlauchabschnitte
herstellen
kann,
weil
ein
Kegelstumpf
leichter
auf
einen
Dorn
aufziehbar
ist
als
ein
exakter
zylindermantelförmiger
Schlauch,
wenn
man
insbesondere
bedenkt,
daß
das
eine
Schlauchende
genau
passend
auf
dem
das
Gießformteil
bildende
Ende
des
Dornes
aufgebracht
werden
muß.
It
has
already
been
mentioned
above
in
the
same
connection
that
it
is
desirable
to
be
able
to
make
conical
lengths
of
tubing,
because
a
truncated
cone
can
be
drawn
over
a
mandrel
more
easily
than
an
exact
cylindrical
tube
particularly
if
one
considers
that
one
end
of
the
tube
has
to
be
placed
with
an
exact
fit
over
the
end
of
the
mandrel
forming
the
casting
mold
member.
EuroPat v2