Translation of "Sachgemäßer gebrauch" in English
Die
mechanischen
Verbindungseinrichtungen
oder
-bauteile
müssen
so
konstruiert
und
hergestellt
sein,
dass
sie
bei
normalem
Gebrauch,
sachgemäßer
Wartung
und
Austausch
von
Verschleißteilen
ununterbrochen
zufrieden
stellend
funktionieren
und
die
in
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Merkmale
behalten.
The
mechanical
coupling
devices
or
components
shall
be
designed
and
manufactured
such
that
in
normal
use
and
with
correct
maintenance
and
replacement
of
wearing
parts
they
will
continue
to
function
satisfactorily
and
retain
the
characteristics
prescribed
by
this
Regulation.
DGT v2019
Die
mechanischen
Verbindungseinrichtungen
oder
-teile
müssen
so
konstruiert
und
hergestellt
sein,
dass
sie
bei
normalem
Gebrauch,
sachgemäßer
Wartung
und
Austausch
von
Verschleißteilen
ununterbrochen
zufrieden
stellend
funktionieren
und
die
in
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Merkmale
behalten.
The
mechanical
coupling
devices
or
components
shall
be
designed
and
manufactured
such
that
in
normal
use
and
with
correct
maintenance
and
replacement
of
wearing
parts
they
will
continue
to
function
satisfactorily
and
retain
the
characteristics
prescribed
by
this
Regulation.
DGT v2019
Der
sachgemäße
Gebrauch
ist
in
der
Bedienungsanleitung
beschrieben.
The
user
manual
contains
a
description
of
the
correct
use
of
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Alle
Garantieleistungen
erstrecken
sich
auf
den
sachgemäßen
Gebrauch
unserer
Produkte.
All
warranty
services
apply
to
proper
use
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Bei
sachgemäßem
Gebrauch
von
Ökobilanzen
kann
versichert
werden,
dass:
By
using
LCAs
correctly
it
can
be
ensured
that:
CCAligned v1
Der
Ratschlag
soll
den
sachgemäßen
Gebrauch
des
Stoffes
oder
der
Zubereitung
in
Wohnplätzen
aber
nicht
ausschließen.
The
advice
is
not
intended
to
preclude
proper
use
of
the
subsunce
or
preparation
in
living
quarters.
EUbookshop v2
Der
Ratschlag
soll
den
sachgemäßen
Gebrauch
des
Stoffes
oder
der
Zubereitung
in
WohnpUtzen
aber
nicht
ausschließen.
The
advice
is
not
intended
to
preclude
proper
use
of
the
substance
or
preparation
in
living
quarters.
EUbookshop v2
Das
Kartenlesegerät
wird
gemietet
und
bei
einem
Defekt
bei
sachgemässem
Gebrauch
kostenlos
repariert
oder
ersetzt.
If
it
becomes
defective
during
proper
use,
it
is
repaired
or
replaced
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Bei
nicht
sachgemäßem
Gebrauch
können
in
der
näheren
Umgebung
des
Herdes
deutlich
erhöhte
Magnetfelder
auftreten.
Higher
magnetic
fields
may
occur
in
case
of
inappropriate
use.
ParaCrawl v7.1
2.5.5Daraus
ergeben
sich
Folgerungen
für
den
sachgemäßen
Gebrauch
der
Bezeichnung
der
Kirche
als
Volk
Gottes.
2.5.5.This
has
consequences
for
the
appropriate
use
of
the
term
people
of
God
for
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
diese
eingeschränkte
Garantie
ist
der
sachgemäße
Gebrauch
des
Produkts
durch
den
Käufer.
This
Limited
Warranty
is
conditioned
upon
proper
use
of
the
Product
by
the
Purchaser.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Anordnung
werden
beide
Lichtbögen
bei
sachgemäßem
Gebrauch
jeweils
in
eine
der
Löschkammern
getrieben.
In
such
an
arrangement
and
when
used
properly,
both
arcs
will
be
deflected
one
each
into
the
two
quenching
chambers.
EuroPat v2
Bei
nicht
sachgemäßem
Gebrauch
sollte
umgehend
ärztlicher
Rat
eingeholt
und
die
Packungsbeilage
oder
das
Etikett
vorgezeigt
werden.
In
case
of
incorrect
use,
seek
medical
advice
immediately
and
show
the
package
leaflet
or
the
label
to
the
physician.
ELRC_2682 v1
Einführung
von
Wassertarifen,
die
auf
einer
einheitlichen
ökonomischen
Schätzung
der
Wassernutzungsarten
und
des
Wertes
von
Wasser
beruhen,
mit
geeigneten
Anreizen
für
einen
sachgemäßen
Gebrauch
der
Wasserressourcen
und
angemessenen
Beiträgen
der
verschiedenen
Wassernutzer
zur
Kostendeckung
bei
den
Wasserdienstleistungen
im
Einklang
mit
den
WRR-Bestimmungen.
Put
in
place
water
tariffs
based
on
a
consistent
economic
assessment
of
water
uses
and
water
value,
with
adequate
incentives
to
use
water
resources
efficiently
and
an
adequate
contribution
of
the
different
water
uses
to
the
recovery
of
the
costs
of
water
services,
in
compliance
with
WFD
requirements.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
soll
sicherstellen,
daß
zugelassene
Pflanzenschutzmittel
wirksam
sind
und
daß
sie
bei
sachgemäßem
Gebrauch
annehmbare
Risikoflogen
haben.
This
Directive
is
intended
to
ensure
that
authorized
plant
protection
products
(ppps)
are
effective
and
have
an
acceptable
impact,
when
used
properly.
EUbookshop v2
Wir
haben
3
Jahre
im
Dentallabor,
wir
haben
5
Jahre
Garantie
auf
die
Strukturelemente
des
implantierten
Implantats,
bei
sachgemäßem
Gebrauch,
in
Übereinstimmung
mit
medizinischen
Anweisungen,
6
Monaten
Inspektion
und
sehr
strenger
Mundhygiene.
We
have
3
years
in
the
dental
laboratory,
we
have
a
5
year
guarantee
for
the
structural
elements
of
the
implanted
implant,
with
proper
use,
in
compliance
with
medical
instructions,
6
months
of
inspection
and
very
strict
oral
hygiene.
CCAligned v1
Die
Verwendung
von
Spezialwerkzeugen
sollte
die
Regel
sein,
es
ist
bequem,
kostengünstig
und
vor
allem
-
sicher
bei
sachgemäßem
Gebrauch.
The
use
of
special
tools
should
be
the
rule,
it
is
convenient,
low-cost,
and
most
importantly
-
safely
with
proper
use.
ParaCrawl v7.1
Bei
sachgemäßem
Gebrauch
übernehmen
wir
daher
gerne
eine
Gewährleistung
von
1
Jahr
(außer
für
die
Akkus
nur
6
Monate).
When
used
properly,
we
are
happy
to
offer
a
warranty
of
1
year
(except
for
the
batteries:
just
6
months).
ParaCrawl v7.1
Das
oder
die
eingesetzten
antimikrobiellen
Wirkstoffe
sollten
dabei
so
dosiert
sein,
dass
das
Wachstum
von
Mikroorganismen
in
der
Formulierung
oder
dem
Produkt
nicht
nur
während
der
Lagerung
verhindert
wird,
sondern
auch
eine
Keimzahlvermehrung
durch
eine
Neukontamination
seitens
des
Anwenders
durch
sachgemäßen
Gebrauch
wirkungsvoll
unterbunden
wird.
The
antimicrobial
active
ingredient(s)
employed
should
be
metered
here
such
that
the
growth
of
microorganisms
in
the
formulation
or
the
product
is
prevented,
not
only
during
storage,
but
also
a
bacterial
count
increase
as
a
result
of
a
new
contamination
on
the
part
of
the
user
is
effectively
suppressed
by
appropriate
use.
EuroPat v2
Das
heißt,
dass,
zum
Beispiel
beim
sachgemäßen
Gebrauch
des
Halbleiterbauelements,
ausgehend
vom
Montagebereich
keine
elektrisch
leitende
Verbindung
durch
den
Oxidationsbereich
hindurch
in
den
Anschlussbereich
und
umgekehrt
besteht.
That
is
to
say
that
for
example
during
proper
use
of
the
semiconductor
component,
proceeding
from
the
mounting
region,
there
is
no
electrically
conductive
connection
through
the
oxidation
region
into
the
connection
region,
and
vice
versa.
EuroPat v2
Vorteilhaft
erhöht
der
Gehäusekörper
die
Stabilität
des
Halbleiterbauelements
gegen
äußere
mechanische
Belastungen,
wie
sie
bei
sachgemäßem
Gebrauch
des
Halbleiterbauelements
auftreten
können.
Advantageously,
the
housing
body
increases
the
stability
of
the
semiconductor
component
against
external
mechanical
loads
such
as
can
occur
during
proper
use
of
the
semiconductor
component.
EuroPat v2
Der
sachgemäße
Gebrauch,
Betrieb,
Installation
oder
Einbau
in
der
geeigneten
Umgebung
sind
solche
von
den
Funktionseinheiten
des
Sicherheitsmoduls
zu
prüfende
Eigenschaften.
The
proper
use,
operation,
installation
or
integration
in
the
suitable
environment
are
properties
to
be
checked
by
the
function
units
of
the
security
module
100
.
EuroPat v2
Diese
Fachleute
bestätigen,
dass
Paraquat
Unkräuter
bei
sachgemäßem
Gebrauch
sicher
und
wirksam
bekämpft
sowie
soziale
und
wirtschaftliche
Vorteile
bringt,
während
es
den
Boden
für
zukünftige
Generationen
schützt.
These
experts
support
that
when
used
properly,
paraquat
can
deliver
safe,
effective
weed
control,
with
social
and
economic
benefits,
while
protecting
the
land
for
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Viele
Fachleute
bestätigen,
dass
Paraquat
Unkräuter
bei
sachgemäßem
Gebrauch
sicher
und
wirksam
bekämpft
sowie
soziale
und
wirtschaftliche
Vorteile
bringt,
während
es
den
Boden
für
zukünftige
Generationen
schützt.
Many
experts
support
that
when
used
properly,
paraquat
can
deliver
safe,
effective
weed
control,
generating
greater
social
and
economic
benefits,
while
protecting
the
land
for
future
generations.
ParaCrawl v7.1