Translation of "Südlich der sahara" in English
An
Bord
befanden
sich
Nordafrikaner
und
Menschen
aus
Ländern
südlich
der
Sahara.
These
boats
were
carrying
people
from
North
and
sub-Saharan
Africa.
Europarl v8
Am
weitesten
verbreitet
ist
die
Seuche
in
Afrika
südlich
der
Sahara.
Sub-Saharan
Africa
remains
at
the
forefront
of
this
epidemic.
Europarl v8
In
Afrika
südlich
der
Sahara
gestaltet
sich
die
Lage
noch
schlimmer.
The
situation
in
Sub-Saharan
African
countries
is
worse
still.
Europarl v8
Die
Opfer
stammen
natürlich
hauptsächlich
aus
den
afrikanischen
Ländern
südlich
der
Sahara.
AIDS
is
not
just
a
crisis
in
terms
of
human
health;
it
also
constitutes
an
ecological
and
economic
disaster.
Europarl v8
In
Afrika
südlich
der
Sahara
leiden
Dreiviertel
der
Bevölkerungen
an
HIV/AIDS.
Three
quarters
of
the
population
suffer
from
AIDS/HIV
in
Sub-Saharan
Africa.
Europarl v8
Äthiopien
zählt
zu
den
schlimmsten
Menschenrechtsverletzern
in
der
afrikanischen
Region
südlich
der
Sahara.
Ethiopia
is
one
of
the
worst
human
rights
offenders
in
Sub-Saharan
Africa.
GlobalVoices v2018q4
Davon
leben
zwei
Drittel,
22
Millionen,
in
Afrika
südlich
der
Sahara.
Of
these,
two-thirds,
22
million
are
living
in
sub-Saharan
Africa.
TED2013 v1.1
In
Afrika
südlich
der
Sahara
sind
jetzt
58 Prozent
aller
HIV-Infizierten
Frauen.
In
sub-Saharan
Africa,
women
now
represent
58
per
cent
of
all
HIV-infected
people.
MultiUN v1
Stabile
Stromversorgung
nimmt
in
den
Ländern
südlich
der
Sahara
langsam
zu.
Reliable
electricity
is
coming
to
more
of
Sub-Saharan
Africa.
GlobalVoices v2018q4
Direkt
südlich
der
Sahara
befindet
sich
die
Sahelzone.
Just
south
of
the
Sahara
we
find
the
Sahel.
TED2020 v1
Seine
Winterquartiere
liegen
in
Afrika
südlich
der
Sahara.
The
species
is
migratory,
wintering
in
sub-Saharan
Africa.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
in
weiten
Teilen
Afrikas
südlich
der
Sahara
verbreitet
und
teilweise
bodenbewohnend.
The
native
range
of
these
monkeys
is
sub-Saharan
Africa
from
Senegal
and
Ethiopia
south
to
South
Africa.
Wikipedia v1.0
In
vielen
afrikanischen
Ländern
südlich
der
Sahara
herrscht
Armut.
In
many
African
countries
south
of
the
Sahara,
poverty
exists.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lebt
südlich
der
Sahara
und
ist
dort
zum
Teil
sehr
häufig.
It
is
also
generally
absent
from
the
southern
portion
of
South
Africa.
Wikipedia v1.0
Ihr
Lebensraum
sind
Wälder
und
Buschland
in
Afrika
südlich
der
Sahara.
They
are
found
in
forest,
woodlands
and
scrub
across
most
parts
of
sub-Saharan
Africa.
Wikipedia v1.0
Geschätzte
250
Millionen
Mobilfunkkunden
leben
allein
in
afrikanischen
Ländern
südlich
der
Sahara.
An
estimated
250
million
subscribers
live
in
Sub-Saharan
Africa
alone.
News-Commentary v14
Ein
Epizentrum
der
Ölprobleme
liegt
sicherlich
im
Afrika
südlich
der
Sahara.
Sub-Saharan
Africa
will
certainly
be
one
epicenter
of
the
oil
crunch.
News-Commentary v14
Die
Großlandschaft
Sudan
()
liegt
in
Nordafrika
südlich
der
Sahara.
The
Sudan
is
the
name
given
to
a
geographic
region
to
the
south
of
the
Sahara,
stretching
from
Western
to
eastern
Central
Africa.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
in
fast
ganz
Afrika
südlich
der
Sahara
verbreitet.
It
is
a
resident
breeding
bird
in
most
of
Africa
south
of
the
Sahara
Desert.
Wikipedia v1.0
Er
ist
ebenfalls
über
dem
Aïr-Gebirgsmassiv
südlich
der
Sahara
verbreitet.
It
also
ranges
across
the
Aïr
Massif
in
the
southern
Sahara.
Wikipedia v1.0
Auch
hier
ist
Afrika
südlich
der
Sahara
die
am
stärksten
betroffene
Region.
Once
again,
sub-Saharan
Africa
is
the
region
most
affected.
MultiUN v1
Afrika,
insbesondere
südlich
der
Sahara,
fällt
weiter
zurück.
Africa,
in
particular
Sub-Saharan
Africa,
is
falling
behind.
TildeMODEL v2018
Die
Länder
Afrikas
südlich
der
Sahara
hinken
weit
hinterher.
Sub-Saharan
Africa
is
lagging
well
behind.
TildeMODEL v2018
Hierbei
sollte
der
Schwerpunkt
auf
die
Länder
Afrikas
südlich
der
Sahara
gelegt
werden.
Particular
emphasis
should
be
placed
on
Sub-Saharan
Africa.
TildeMODEL v2018
Eine
Hirnhautentzündungsepidemie
sucht
zur
Zeit
das
Land
Niger
südlich
der
Sahara
heim.
A
meningitis
epidemic
is
devastating
the
sub-Saharan
country
of
Niger.
TildeMODEL v2018