Translation of "Sämtliche leistungen" in English
Branchenübergreifende
Verbraucherschutzbestimmungen
gelten
auch
für
sämtliche
Leistungen
der
Daseinsvorsorge.
Horizontal
consumer
protection
legislation
also
applies
to
all
services
of
general
interest.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Leistungen
werden
im
wesentlichen
in
deutscher
Sprache
angeboten.
These
services
will
mainly
be
offered
in
the
German
language.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Leistungen
wurden
ab
1.
Juli
ausnahmsweise
um
1
X
ver
bessert.
An
exceptional
increase
in
all
benefit
levels
of
1
X
was
granted
as
from
1
July.
EUbookshop v2
Selbständige
haben
Anspruch
auf
sämtliche
Leistungen
mit
Ausnahme
von
Arbeitslosenunterstützung
und
einkommensbezogenen
Renten.
Finally,
there
is
a
meanstested
housing
benefit
to
cover
part
of
the
cost
of
accommodation.
EUbookshop v2
Sämtliche
Leistungen
und
Optionen
für
Ihre
Standausstattung
können
Sie
über
den
AusstellerShop
buchen.
You
can
book
all
the
services
and
options
for
equipping
your
stand
via
the
ExhibitorShop.
ParaCrawl v7.1
Erfüllungsort
für
sämtliche
Lieferungen
und
Leistungen
ist
Würselen.
Place
of
performance
for
all
deliveries
and
services
is
Würselen.
ParaCrawl v7.1
Reusch
Elektronik
erbringt
sämtliche
Lieferungen
und
Leistungen
nur
nach
den
nachstehenden
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
Reusch
Elektronik
provides
all
goods
and
services
solely
in
accordance
with
the
following
General
Terms
and
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Damit
bleiben
sämtliche
Leistungen
der
Code-Kanäle
mit
ihrem
richtigen
Wert
erhalten.
Hence
all
the
power
levels
of
the
code
channels
are
maintained
with
their
correct
value.
EuroPat v2
Wir
bieten
exzellente
Kenntnisse
der
Destinationen
und
sämtliche
Leistungen
aus
einer
Hand.
We
offer
excellent
knowledge
of
the
destinations
and
all
services
from
a
single
source.
CCAligned v1
Die
Generalplanung
umfasst
sämtliche
unserer
beratenden
Leistungen
im
Bereich
des
Value
Engineerings.
The
general
planning
comprises
all
of
our
consulting
services
in
the
field
of
value
engineering.
CCAligned v1
Sämtliche
Leistungen
und
Angebote
werden
von
der
MOS
Electronic
GmbH
erbracht.
All
services
and
quotations
are
provided
by
MOS
Electronic
GmbH.
CCAligned v1
Unsere
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
und
Lieferbedingungen
gelten
für
sämtliche
Leistungen.
Our
Terms
and
conditions
apply
to
all
services.
CCAligned v1
Sämtliche
Lieferungen
und
Leistungen
werden
von
unserem
Büro
zu
den
folgenden
Bedingungen
ausgeführt.
All
supplies
and
services
will
be
executed
by
our
company
according
to
the
following
conditions.
ParaCrawl v7.1
Unser
Portfolio
umfasst
sämtliche
notwendigen
Leistungen,
um
alle
Ihre
Anforderungen
zu
erfüllen:
Our
scope
embraces
all
necessary
offerings
to
fulfill
all
your
requirements:
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Lieferungen,
Leistungen
und
Angebote
erfolgen
ausschließlich
aufgrund
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
All
deliveries,
services
and
offers
shall
be
subject
to
these
general
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Erfüllungsort
für
sämtliche
Leistungen
aus
dem
Vertrag
ist
Salzburg.
The
place
of
fulfilment
for
all
services
arising
from
the
contract
is
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
Erfüllungsort
für
sämtliche
Leistungen
aus
diesem
Vertrag
ist
Göppingen.
The
place
of
fulfilment
for
all
items
of
performance
under
this
contract
is
Göppingen.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
angebotenen
Leistungen
erfolgen
nach
etablierten
und
validierten
SOPs.
All
offered
services
follow
established
and
validated
SOPs.
ParaCrawl v7.1
Erfüllungsort
für
sämtliche
Lieferungen
und
Leistungen
ist
Hamburg.
The
place
of
performance
for
all
deliveries
and
services
is
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Leistungen
bezieht
Anvis
aus
einem
Hochsicherheits-Rechenzentrum
von
T-Systems
in
Deutschland.
Anvis
accesses
all
of
these
services
from
a
high
security
data
center
run
by
T-Systems
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Leistungen
und
Anwendungen
werden
von
redundant
geführten
Swisscom
Servern
bezogen.
All
services
and
applications
are
procured
from
redundant
Swisscom
servers.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
können
Sie
auch
weiterhin
auf
sämtliche
Leistungen
und
Spezialisierungen
unserer
Firmengruppe
zugreifen.
At
the
same
time,
they
can
continue
to
access
all
services
and
areas
of
specialisation
offered
by
our
group
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Als
Generalunternehmer
übernehmen
wir
für
Sie
sämtliche
Leistungen
der
schweren
Instandhaltung.
As
a
general
contractor,
we
will
handle
all
heavy
maintenance
work
for
you.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
der
allgemeinen
Gesundheitsversorgung
sind
sämtliche
Leistungen
für
Menschen
mit
Behinderungen
kostenlos.
In
the
spirit
of
universal
health
coverage
(UHC),
all
services
are
free
of
charge
to
people
with
disabilities.
ParaCrawl v7.1
Bezahlt
werden
sämtliche
Leistungen
nutzungsabhängig
nach
dem
Prinzip
„Pay-per-Use“.
And
all
services
are
charged
on
a
pay-per-use
basis.
ParaCrawl v7.1
Erfüllungsort
für
sämtliche
Lieferungen
und
Leistungen
von
INMATEC
ist
Herrsching.
The
place
of
fulfilment
for
all
INMATEC
goods
and
services
is
Herrsching.
ParaCrawl v7.1
Ein
monatlicher
Pauschalpreis
beinhaltet
sämtliche
Leistungen
der
Securitas
und
schafft
langfristige
Planungssicherheit.
A
fixed
monthly
price
covers
all
services
provided
by
Securitas
and
provides
long-term
planning
security.
ParaCrawl v7.1
In
einem
privaten
Mail
an
Sie
haben
wir
sämtliche
berechneten
Leistungen
genau
aufgelistet.
In
a
private
email
we
have
specified
in
detail
all
services
billed.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Leistungen
werden
stets
in
enger
Absprache
mit
dem
Klienten
vorgenommen
und
bewertet.
All
services
are
always
been
made
in
close
consultation
with
the
customers
and
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Verweigert
der
Kunde
die
Zahlung
seiner
Verpflichtungen,
ist
die
Agentur
berechtigt
sämtliche
Leistungen
sofort
einzustellen.
If
the
client
refuses
to
pay
its
obligations,
the
agency
has
the
right
to
discontinue
all
services
immediately.
ParaCrawl v7.1