Translation of "Ruhige minute" in English

Nie hat man hier eine ruhige Minute.
One never gets a minute's peace around here.
OpenSubtitles v2018

Dann haben Sie und Ihresgleichen keine ruhige Minute mehr.
Then you and your kind won't have a minute's rest.
OpenSubtitles v2018

Er hatte keine ruhige Minute mit dir.
He never had a minute's peace!
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine ruhige Minute mehr.
Running around with no time to myself.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt's keine ruhige Minute mehr.
You won't have a minute of peace.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte noch keine ruhige Minute.
I haven't had a single minute of silence.
OpenSubtitles v2018

Es gab keine ruhige Minute in der Hölle.
There were no quiet times in Hell.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine ruhige Minute für die Elterntiere:
There is not one quiet minute for the parent animals:
ParaCrawl v7.1

Er hatte keine ruhige Minute.
He never had a moment to himself.
OpenSubtitles v2018

Simon, der arme Kerl hatte keine ruhige Minute, seit er uns traf.
Simon, the poor guy hasn't had a moment's peace since he met us.
OpenSubtitles v2018

Aber solange ich nicht Ihre Kollaborateure kenne... werden Sie beide keine ruhige Minute haben.
But until I find out who else is working with you, I guarantee neither of you will know a moment's peace.
OpenSubtitles v2018

Eindringliche Gäste lassen Sie nie eine ruhige Minute - Sie sind hektische die ganze Zeit.
Insistent guests never let you have a minute's peace - you are hustling all the time.
ParaCrawl v7.1

Nicht eine ruhige Minute haben die Storcheneltern nun, denn in zwei Monaten müssen die Jungen so groß sein wie sie selbst, um sich wenig später auf eine weite Migrationsreise zu machen!
Not one single quiet moment the stork parents do have now, because in two months the youngsters have to be as big as they themselves are, in order to start the long migration!
ParaCrawl v7.1

Unterstützt von Land aus durch Jean-Yves Bernot und Antoine Koch, hatte das Duo Josse-Caudrelier keine ruhige Minute.
Supported by their onshore routers, Jean-Yves Bernot and Antoine Koch, the Josse-Caudrelier duo didn’t have a minute’s respite.
ParaCrawl v7.1

Weitere geplante Features konnte ich noch nicht umsetzten, aber wenn ich mal eine ruhige Minute vor mir habe, geht es auch damit weiter.
I could not find time to do other planned features, but when I get some spare time, I will make up for that.
ParaCrawl v7.1

Im Lager selbst hatte er kaum eine ruhige Minute und wurde letzten Endes richtig zu Tode geprügelt.
In the camp itself he barely ever had a quiet minute, and in the end he was literally beaten to death.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn ihr mal ne ruhige Minute habt, solltet ihr euch auch mal ihre Texte anhören.
But if you have a quite minute, then you should listen to their lyrics.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie sich also eine ruhige Minute und lassen Sie sich von der Tiefe der Gedanken bewegen.
So take the time en let your-self be touched by the depth of these thoughts.
ParaCrawl v7.1

Ein Freund in dieser Runde hat erzählt, dass er in seinem Garten kein ruhige Minute mehr hat.
One of my friends in that company told us that, now, he has no noise-free minute left in his garden.
ParaCrawl v7.1

Bleiben Sie für eine Minute ruhig.
Shut up a minute.
OpenSubtitles v2018

In einer ruhigen Minute berichte ich Jonas von meiner Idee.
In one quiet minute I tell Jonas about my idea.
ParaCrawl v7.1