Translation of "Ruhe nach dem sturm" in English
Brutale
Schlachtszenen
wechseln
sich
mit
der
Ruhe
nach
oder
vor
dem
Sturm
ab.
Brutal
battle
scenes
are
interspersed
with
the
rest
after
or
before
the
storm.
ParaCrawl v7.1
Die
Ruhe
nach
dem
Sturm
sorgte
für
spektakuläre
Ansichten.
The
calm
after
the
storm
provided
some
fascinating
views.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Ruhe
nach
und
vor
dem
Sturm.
It
is
the
calm
after
and
before
the
storm.
ParaCrawl v7.1
Nun
stellt
sich
jeder
die
Frage,
ob
diese
Ruhe
nach
dem
Sturm
andauern
und
zu
einer
Erholung
der
Weltwirtschaft
führen
wird.
The
question
on
everyone’s
mind
now
is
whether
this
post-storm
calm
will
last,
allowing
the
global
economy
to
pick
up.
News-Commentary v14
Calm
After
the
Storm
(Die
Ruhe
nach
dem
Sturm)
ist
ein
Country-Song
des
niederländischen
Duos
The
Common
Linnets.
"Calm
After
the
Storm"
is
a
2014
song
by
Dutch
duo
The
Common
Linnets.
WikiMatrix v1
Dann
in
der
Folge
fand
es
breite
Anwendung
in
der
antiken
Welt:
Galenos
erklärt,
dass
Theriak
in
der
Lage
sei,
"die
Ruhe
nach
dem
Sturm
wieder
herzustellen",
und
beschreibt
in
einem
seiner
Hauptwerke,
dem
De
antidotis,
die
genaue
Zusammensetzung
und
Zubereitung.
Its
usage
in
the
ancient
world
later
spread
enormously:
Galen
explains
that
theriac
was
able
to
"return
the
sea
to
calm
after
the
storm",
and
in
one
of
his
most
important
works,
De
antidotis,
he
clearly
states
its
composition
and
preparation.
ParaCrawl v7.1
Stellt
sich
die
Frage,
ist
Totem
Two
die
Ruhe
nach
dem
Sturm
oder
vor
dem
Sturm?
Now
the
question
raises:
is
Totem
Two
the
calm
after
the
storm
or
the
calm
before
the
next
storm?
ParaCrawl v7.1
Ist
das
etwas,
das
Dich
interessiert:
die
Ruhe
nach
dem
Sturm
zu
fotografieren
oder
Schönheit
zu
finden
im…?
Is
that
something
that
interests
you:
photographing
the
calm
after
the
storm
or
finding
the
beauty
in…
?
CCAligned v1
Es
war
die
Ruhe
nach
dem
Sturm,
die
am
Mittwoch
(22.
August)
bei
der
Rolex
Baltic
Week
in
Neustadt
an
der
Ostsee
keine
Segelrennen
zuließ.
It
was
the
calm
after
the
storm
that
didn't
allow
any
race
at
the
Rolex
Baltic
Week
in
Neustadt
on
Wednesday
(22
August).
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
also
in
Miami
seid,
und
das
Wetter
prächtiger
wird,
als
ihr
es
euch
für
diesen
Winter
vorstellen
könnt,
schließt
euch
einfach
der
Tatsache
an,
dass
es
nicht
mehr
Hurrikan
Saison
ist,
dass
jetzt
die
Ruhe
nach
dem
Sturm
ist,
dass
auf
diesem
Level
eine
Reifungsperiode
aufzutreten
beginnt.
So
if
you
are
in
Miami,
and
the
weather
becomes
more
glorious
than
you
could
imagine
this
winter,
tap
into
the
fact
that
it
is
no
longer
hurricane
season,
that
there
is
the
calm
after
the
storm,
that
a
gestation
period
begins
to
occur
on
this
level.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eher
wie
die
Ruhe
nach
dem
Sturm,
auch
wenn
die
Form
und
das
Wesen
der
nationalen
Einheit
sich
radikal
verändert
haben
werden.
It
is
rather
like
the
calm
after
the
storm,
although
the
shape
and
nature
of
the
national
entity
will
have
changed
radically.
ParaCrawl v7.1
In
der
Ruhe
vor
dem
nächsten
Sturm
finden
Skater
und
Aktivistin
zueinander.
In
the
calm
before
the
next
storm
a
skater
and
an
activist
meet.
ParaCrawl v7.1
Aber
dies
ist
stets
nur
die
Ruhe
vor
dem
nächsten
Sturm
oder
dem
Finale,
bei
dem
die
Choreographin
die
tänzerische
Kraft
ihres
Ensembles
zu
einem
sich
rauschhaft
steigernden
Tanz
ballt,
dessen
letzte
Bewegung
sich
nach
Abbruch
der
Klänge
wie
ein
Nachhall
langsam
in
die
Stille
zieht.
But
this
is
never
anything
but
the
calm
before
the
next
storm
or
the
finale,
in
which
the
choreographer
gathers
her
company’s
dancing
power
into
an
increasingly
delirious
dance
whose
last
movement,
when
all
sounds
have
ceased,
slowly
reverberates
in
the
silence.
ParaCrawl v7.1