Translation of "Ruhe nach dem sturm" in English

Brutale Schlachtszenen wechseln sich mit der Ruhe nach oder vor dem Sturm ab.
Brutal battle scenes are interspersed with the rest after or before the storm.
ParaCrawl v7.1

Die Ruhe nach dem Sturm sorgte für spektakuläre Ansichten.
The calm after the storm provided some fascinating views.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Ruhe nach und vor dem Sturm.
It is the calm after and before the storm.
ParaCrawl v7.1

Nun stellt sich jeder die Frage, ob diese Ruhe nach dem Sturm andauern und zu einer Erholung der Weltwirtschaft führen wird.
The question on everyone’s mind now is whether this post-storm calm will last, allowing the global economy to pick up.
News-Commentary v14

Calm After the Storm (Die Ruhe nach dem Sturm) ist ein Country-Song des niederländischen Duos The Common Linnets.
"Calm After the Storm" is a 2014 song by Dutch duo The Common Linnets.
WikiMatrix v1

Dann in der Folge fand es breite Anwendung in der antiken Welt: Galenos erklärt, dass Theriak in der Lage sei, "die Ruhe nach dem Sturm wieder herzustellen", und beschreibt in einem seiner Hauptwerke, dem De antidotis, die genaue Zusammensetzung und Zubereitung.
Its usage in the ancient world later spread enormously: Galen explains that theriac was able to "return the sea to calm after the storm", and in one of his most important works, De antidotis, he clearly states its composition and preparation.
ParaCrawl v7.1

Stellt sich die Frage, ist Totem Two die Ruhe nach dem Sturm oder vor dem Sturm?
Now the question raises: is Totem Two the calm after the storm or the calm before the next storm?
ParaCrawl v7.1

Ist das etwas, das Dich interessiert: die Ruhe nach dem Sturm zu fotografieren oder Schönheit zu finden im…?
Is that something that interests you: photographing the calm after the storm or finding the beauty in… ?
CCAligned v1

Es war die Ruhe nach dem Sturm, die am Mittwoch (22. August) bei der Rolex Baltic Week in Neustadt an der Ostsee keine Segelrennen zuließ.
It was the calm after the storm that didn't allow any race at the Rolex Baltic Week in Neustadt on Wednesday (22 August).
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr also in Miami seid, und das Wetter prächtiger wird, als ihr es euch für diesen Winter vorstellen könnt, schließt euch einfach der Tatsache an, dass es nicht mehr Hurrikan Saison ist, dass jetzt die Ruhe nach dem Sturm ist, dass auf diesem Level eine Reifungsperiode aufzutreten beginnt.
So if you are in Miami, and the weather becomes more glorious than you could imagine this winter, tap into the fact that it is no longer hurricane season, that there is the calm after the storm, that a gestation period begins to occur on this level.
ParaCrawl v7.1

Es ist eher wie die Ruhe nach dem Sturm, auch wenn die Form und das Wesen der nationalen Einheit sich radikal verändert haben werden.
It is rather like the calm after the storm, although the shape and nature of the national entity will have changed radically.
ParaCrawl v7.1

In der Ruhe vor dem nächsten Sturm finden Skater und Aktivistin zueinander.
In the calm before the next storm a skater and an activist meet.
ParaCrawl v7.1

Aber dies ist stets nur die Ruhe vor dem nächsten Sturm oder dem Finale, bei dem die Choreographin die tänzerische Kraft ihres Ensembles zu einem sich rauschhaft steigernden Tanz ballt, dessen letzte Bewegung sich nach Abbruch der Klänge wie ein Nachhall langsam in die Stille zieht.
But this is never anything but the calm before the next storm or the finale, in which the choreographer gathers her company’s dancing power into an increasingly delirious dance whose last movement, when all sounds have ceased, slowly reverberates in the silence.
ParaCrawl v7.1