Translation of "Rolle schlüpfen" in English

Ich habe gesagt, Sie sollen in die Rolle schlüpfen.
I told you to get into the character, and that's wonderful.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, lassen sie mich nur kurz in die Rolle schlüpfen.
All right, let me just get into character. I'm a bit distracted.
OpenSubtitles v2018

Ich muss in die Rolle schlüpfen.
I need to get into character.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nochmal kurz in die Rolle der Vermittlerin schlüpfen dürfte:
And Tina, if I may step back in to my role as mediator for right now,
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur einen Moment um in meine Rolle zu schlüpfen.
Fine. I just need a moment to get into character.
OpenSubtitles v2018

Bis jetzt hat es Royal nicht geschafft, in diese Rolle zu schlüpfen.
So far, Royal has failed to play that role.
News-Commentary v14

Kunsthaarperücken sind das optimale Kostümzubehör um schnell in eine andere Rolle zu schlüpfen.
Synthetic hair wigs are the perfect costume accessory to slip into another role quickly.
ParaCrawl v7.1

Museumsbesucher können in die Rolle eines Schaffners schlüpfen.
Museum visitors can slip into the role of a ticket collector.
ParaCrawl v7.1

Du wirst in die ehrenvolle Rolle eines Detektivs schlüpfen müssen.
You're going to have to try on the honorable role of a detective.
ParaCrawl v7.1

Wer hat nicht mal Lust in eine andere oder besondere Rolle zu schlüpfen?
Who has not ever feel like slipping into a different or special role?
ParaCrawl v7.1

Die fantastisch aussehende Frauenmaske, lässt dich schnell in eine weibliche Rolle schlüpfen.
The awesome looking female mask lets you quickly slip into a female role.
ParaCrawl v7.1

Du willst auch mal in eine neue Rolle schlüpfen und den Fasching genießen?
You want to slip into a different role and enjoy carnival?
ParaCrawl v7.1

Mit diesem bezaubernden Kleid können Sie in die Rolle einer Prinzessin schlüpfen.
Slip into the role of a princess with this enchanting dress. Color
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie einmal in die Rolle des Chefkochs schlüpfen.
Want to take on the role of head chef?
ParaCrawl v7.1

Elena Gilbert ist die Hauptfigur, in deren Rolle wir schlüpfen werden.
We will slip into the role of Elena Gilbert, the main character.
ParaCrawl v7.1

Wenn bei Ihnen im Leben etwas unvorhergesehenes und schwieriges passiert, in welche Rolle schlüpfen Sie?
When something unexpected and unwanted happens, what role are you slipping in?
CCAligned v1

Hier kann ich endlich in die Rolle eines Ingenieurs schlüpfen und an einem aktuellen Forschungsprojekt mitarbeiten.
Here I can finally play the role of an engineer and work on a current research project.
ParaCrawl v7.1

Ein Nutzer der DeepSight-Anwendung sollte somit beim Anziehen der VR-Brille in die Rolle des Schichtführers schlüpfen.
By putting on the glasses a DeepSight user should take the role of the shift supervisor.
ParaCrawl v7.1

In der Werkstatt von Pauly Carvings können sogar Kinder in die Rolle eines Künstlers schlüpfen.
In the Pauly Carvings studio even kids can take on the role of an artist.
CCAligned v1

In wessen Rolle schlüpfen wir?
Whose role do we take over?
ParaCrawl v7.1

Als man das Ende der Ideologie feierte – zuerst in den 1950er Jahren und später, noch emphatischer, in den 1990er Jahren – rechnete niemand damit, dass die Religion, der Fluch der Politik in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, mit derartiger Macht wieder in diese Rolle schlüpfen würde.
When the end of ideology was celebrated – first in the 1950’s and then, more emphatically still, in the 1990’s – no one foresaw that religion, the bane of politics in the first half of the twentieth century, would return to that role with a vengeance.
News-Commentary v14

Um sich an Macrons europäischem Projekt zu beteiligen, müsste sie in eine ganz neue Rolle schlüpfen und wäre erheblichen politischen Risiken ausgesetzt.
To join in Macron’s European project, she would have to assume an entirely new role and expose herself to substantial political risks.
News-Commentary v14

Um nur zwei Beispiele zu nennen: Die EU muss mit ihrer Wissenschaftspolitik in die Rolle eines Vorreiters schlüpfen und angemessene Mittel für die Entwicklung neuer Lösungen im Verkehr und in der Energieproduktion sicher stellen.
The EU should in its science policy take the lead in securing adequate resources for development of new solutions in transport and energy production, to mention just two examples.
TildeMODEL v2018

Sie werden in die Rolle eines MHN schlüpfen, der leitende medizinische Offizier an Bord der Vortex.
You will take on the role of an Emergency Medical Hologram, the Chief Medical Officer aboard the Starship Vortex.
OpenSubtitles v2018