Translation of "Risiko vermeiden" in English
Auf
diese
Weise
lässt
sich
jedes
Risiko
einer
Wettbewerbsverzerrung
vermeiden.
That
is
the
way
to
avoid
any
risk
of
distorted
competition.
Europarl v8
Mit
der
vorgeschlagenen
Maßnahme
möchte
die
Kommission
das
Risiko
von
Rechtsstreitigkeiten
vermeiden.
The
measure
proposed
by
the
Commission
aim
to
avoid
the
risk
of
litigation
on
the
issue.
TildeMODEL v2018
Um
jedes
Risiko
zu
vermeiden,...
werden
wir
ihn
ruhigstellen.
To
avoid
accidents
he's
a
mild
specimen
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
damit
immerhin
das
Risiko
des
Grenzübertritts
vermeiden.
This
was
done
to
avoid
the
risks
of
transatlantic
shipping.
WikiMatrix v1
Wenngleich
das
Risiko
nicht
zu
vermeiden
ist,
ist
es
doch
begrenzt.
So
although
there
is
a
risk,
it
is
not
very
great.
EUbookshop v2
Ergreifen
Sie
folgende
Maßnahmen,
um
ein
Risiko
zu
vermeiden:
Take
the
following
measures
to
prevent
risks:
ParaCrawl v7.1
Um
die
Überweisung
aus
Ländern
mit
hohem
Risiko
zu
vermeiden.
To
avoid
the
remittance
from
and
high-risk
countries.
CCAligned v1
Um
dieses
Risiko
zu
vermeiden,
sollte
der
jetzt
veröffentlichte
Patch
installiert
sein.
To
avoid
this
risk,
a
patch
should
be
installed.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Risiko
zu
vermeiden,
kann
stattdessen
die
X11-Lizenz
empfohlen
werden.
To
avoid
this
risk,
you
can
suggest
the
X11
license
instead.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Risiko
zu
vermeiden,
wurden
unsere
Oracle
Advisory
Services
entwickelt.
To
avoid
risks,
we
developed
our
Oracle
Advisory
Services.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Risiko
zu
vermeiden,
schließt
das
KMU
einen
Devisenterminkontrakt
ab.
To
avoid
that
risk,
the
SME
enters
into
a
foreign
exchange
contract.
ParaCrawl v7.1
Klar
weiß
,
über
den
Handel
Gesetze
und
Risiko
zu
vermeiden.
Know
clearly
about
trading
laws
and
risk
avoiding.
CCAligned v1
Wie
kann
ich
das
Risiko
einer
Durchfallerkrankung
vermeiden?
How
can
I
avoid
the
risk
of
diarrheal
disease?
CCAligned v1
Um
das
Risiko
zu
vermeiden,
nehmen
Sie
nicht
mehr
Aspirin
als
vorgeschrieben.
To
avoid
risk
do
not
take
more
aspirin
than
prescribed.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
das
Risiko
von
Leckagen
vermeiden.
This
can
avoid
the
risk
of
leakage.
ParaCrawl v7.1
Viele
Ärzte
verschreiben
das
Originalpräparat,
um
dieses
Risiko
zu
vermeiden.
Many
physicians
prescribe
the
brand
name
to
avoid
this
risk.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Risiko
zu
vermeiden,
sollte
der
jetzt
veröffentlichte
Patch
installiert
werden.
To
avoid
this
problem,
it's
recommended
to
install
the
patch
published
now.
ParaCrawl v7.1
A:
1
Jahre
Qualitätsgarantie,
zum
Ihr
nach-saleservice
Risiko
zu
vermeiden.
A:1
years
Quality
guarantee
to
avoid
your
after-saleservice
risk.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
integrierten
WAN-Beschleunigung
lässt
sich
das
Risiko
eines
Datenverlusts
vermeiden.
Built-in
WAN
Acceleration
helps
companies
avoid
the
risk
of
data
loss.
ParaCrawl v7.1
Zudem
birgt
eine
Politik,
die
alles
Risiko
vermeiden
will,
wiederum
selber
Risiken.
Moreover,
a
policy
that
strives
to
eliminate
all
risk
carries
risks
of
its
own.
News-Commentary v14
Der
Erfindung
lag
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
dieses
Risiko
zu
vermeiden
oder
wenigstens
zu
vermindern.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
eliminate
this
risk
or
at
least
to
reduce
it.
EuroPat v2
Erstens
muss
von
der
Annahme
ausgegangen
werden,
dass
der
Einzelne
Risiko
vermeiden
will.
First,
it
has
to
be
assumed
that
individuals
prefer
to
avoid
risk.
News-Commentary v14
Da
ich
dieses
Risiko
vermeiden
will,
benütze
ich
UV-
oder
Skylightfilter
als
Schutz.
Since
I
don't
want
to
risk
this
I
use
UV-
or
skylight
filters
to
protect
my
lenses.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
empfehlen
wir
unseren
Kunden
einen
geringeren
Hebel,
um
das
höhere
Risiko
zu
vermeiden.
We
generally
recommend
our
clients
use
lower
leverage
in
order
to
avoid
higher
risk.
CCAligned v1
Um
dieses
Risiko
zu
vermeiden,
müssen
potenzielle
Gefahrenstellen
so
genau
wie
möglich
identifiziert
werden.
In
order
to
avoid
this
risk,
potential
risk
spots
have
to
be
identified
as
exactly
as
possible.
ParaCrawl v7.1