Translation of "Risiken abschätzen" in English

Die Banken und Kreditinstitute können die einschlägigen Risiken am besten abschätzen.
Banks and credit companies are simply best placed to appreciate the various risks involved.
TildeMODEL v2018

Risiken abschätzen bei der Einführung von neuer Software:
Estimating risks when introducing new software:
ParaCrawl v7.1

Die Risiken erkennen und abschätzen, die Schutzleistung anpassen.
Identify and assess risks, adjust the performance of protection.
CCAligned v1

Wie lassen sich Nutzen und Risiken von Lebensmitteln abschätzen?
Just how do you weigh the benefits and risks of food?
ParaCrawl v7.1

Aber ich denke, dass ich sehr gut die Möglichkeiten und Risiken abschätzen kann.“
But I think that I’m perfectly capable of assessing the potential and the risks.”
ParaCrawl v7.1

Sie müssen alle Risiken abschätzen und tragen, die mit der Bekanntmachung irgendeiner Einreichung verbunden sind.
You must evaluate and bear all risks associated with your disclosure of any Submission.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von Sekunden können Piloten Segelflugbedingungen, Windscherungen, konvektive Wolken und andere Risiken abschätzen.
Within seconds, pilots can estimate soaring conditions, wind shear, cloud convection and other risks.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit muss besonders ihre Unabhängigkeit sichergestellt sein, denn nur so kann sie potentielle Risiken abschätzen, gleichzeitig aber auch Maßnahmen zu ihrer Bewältigung vorschlagen und damit die endgültigen politischen Entscheidungen vorbereiten helfen.
As far as the European Food Safety Agency is concerned, the fact that it is independent should be highlighted; then it will be able to assess any imminent risk and propose measures for managing the risk and helping to shape final political decisions.
Europarl v8

Auf der Angebotsseite muss der Investor nicht nur, wie es auch ein Kreditgeber tut, sorgsam prüfen, welche Sicherheiten geboten werden, sondern auch die gesamte Unternehmensstrategie genau in Augenschein nehmen, um die mit der Investition verbundenen Renditeaussichten und Risiken abschätzen zu können.
On the supply side, the investor needs to make a careful analysis not merely of any collateral being offered (as is the case of a lender) but of the entire business strategy in order to estimate the possibilities of making a profit on the investment and the risks associated with it.
DGT v2019

Ferner setzt er Qualitätsziele, so dass sich die Auswirkungen der Einleitungen überwachen und künftige Risiken abschätzen lassen.
It includes quality objectives, so that the effects of the discharges can be monitored and future risks can be assessed.
TildeMODEL v2018

Händler müssen nicht nur diverse Futures- und Optionsstrategien beherrschen sowie die Risiken abschätzen können, sondern auch mit den Handelsregeln und Marktmodellen vertraut sein.
Besides handling various futures and options strategies and calculating the risks, traders also have to be familiar with the market models and trading rules.
ParaCrawl v7.1

Dadurch lassen sich auch mögliche zukünftige Risiken durch Strahlenexpositionen abschätzen und neue Erkenntnisse für den Arbeits- sowie Strahlenschutz ableiten.
Thus, possible future risks can be evaluated and new labour and radiation protection measures can be derived.
ParaCrawl v7.1

Je exakter eine Bank ihre Kredit risiken abschätzen kann, desto mehr Freiheiten gewährt ihr die Bankenaufsicht im Hin- blick auf das vorzuhaltende Eigenkapi- tal.
The more precisely a bank can estimate its credit risks, the more freedom the bank supervisory authority will grant it with respect to equity reserves.
ParaCrawl v7.1

Risiken lassen sich abschätzen.
Risks can be estimated.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie Chancen und Risiken besser abschätzen können, erteilen Sie Ranford Consulting den Auftrag geeignete Lieferanten vor Ort zu evaluieren.
To assess chances and risks better, you place the order to evaluate suitable suppliers on the spot through Ranford Consulting.
ParaCrawl v7.1

Kann er oder sie das Ausmaß und die Komplexität von strategischen und operativen Risiken sicher einschätzen/abschätzen?
Can s/he anticipate the scale and complexity of strategic and operational risks?
CCAligned v1

Selbst wenn Sie das Hosting in Ihrem Hause als beste Option durchführen wollen, ist es wichtig, alle Risiken abschätzen zu können.
Even if hosting CodeMeter License Central at your facilities seems to be the best option, understanding your complete risk landscape is paramount.
ParaCrawl v7.1

Sie deuteten darauf hin, dass diese Art über ein strukturelles Gedächtnis verfüge, äußere und innere Einflüsse unterscheiden sowie künftige Risiken abschätzen könne, schreiben die Wissenschaftler im renommierten American Naturalist, dem führenden US-Wissenschaftsjournal für theoretische Ökologie.
They indicate that this species has a structural memory, is able to differentiate between inner and outer conditions as well as anticipate future risks, scientists write in the renowned journal American Naturalist — the premier peer-reviewed American journal for theoretical ecology.
ParaCrawl v7.1

Um die Risiken solcher Stoffe abschätzen zu können, stellt sich die Frage, in welchen Mengen sie in Lebensmitteln vorkommen und in welchen Mengen Verbraucherinnen und Verbraucher diese Lebensmittel essen.
In order to be able to assess the risks of these substances, the question arises as to the amounts in which they occur in foodstuffs and the amounts consumers eat of these foodstuffs.
ParaCrawl v7.1

Die Zürich Versicherung ist begeistert von der Aussicht, Big Data zu nutzen, um Risiken besser abschätzen zu können, effizienter mit Kunden zu kommunizieren sowie Versicherungsansprüche rascher abzuklären.
Zurich Insurance is excited about the prospect of using big data to better identify risk, communicate more effectively with clients and process claims more efficiently.
ParaCrawl v7.1

Bürgerinnen und Bürger wollen die Vorteile verstehen, die Risiken abschätzen und ihre Bedenken zu Gehör bringen.
Local residents want to understand the benefits, weigh up the risks and voice their concerns.
ParaCrawl v7.1

Nur so können wir Risiken abschätzen und auch sehen, wie diese sich über die Zeit entwickeln.
That's the only way to assess risks appropriately and to anticipate how they will develop over time.
ParaCrawl v7.1

Dies macht es deshalb schwierig, die gegebenen Abhängigkeiten, potentiellen Schwachstellen und effektiven Risiken abschätzen zu können.
This makes it difficult to see and evaluate the given dependencies, potential vulnerabilities and effective risks.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten die Risiken untersuchen und abschätzen, die mit dem Zugriff auf und der Nutzung von Software im Internet verbunden sein können, bevor Sie sie nutzen.
You should research and assess the risks which may be involved in accessing and using any software on the internet before using it. Section 10. Privacy Policy.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten die Risiken untersuchen und abschätzen, die mit dem Zugriff auf und der Nutzung von Software im Internet verbunden sein können, bevor Sie diese nutzen.
You should research and assess the risks which may be involved in accessing and using any software on the Internet before using it.
ParaCrawl v7.1