Translation of "Richtung osten" in English
Ich
habe
stets
eine
vernünftig
verhandelte
Ausweitung
der
Union
in
Richtung
Osten
unterstützt.
I
have
always
favoured
a
properly
negotiated
enlargement
of
the
Union
to
the
East.
Europarl v8
Das
gilt
in
Richtung
Osten
wie
Süden.
That
applies
both
to
the
east
and
to
the
south.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
setzt
nun
ihre
Segel
in
Richtung
Osten.
The
European Union
is
now
setting
sail
to
the
east.
Europarl v8
Sie
haben
die
Holzindustrie
übernommen
und
das
Holz
Richtung
Osten
nach
China
transportiert.
They've
taken
over
the
timber
industry
and
been
shipping
the
lumber
east,
back
into
China.
TED2020 v1
Richtung
Osten
liegt
die
Insel
Greifswalder
Oie
der
Halbinsel
vorgelagert.
Off-shore
to
the
east
of
the
peninsula
lies
the
island
Greifswalder
Oie.
Wikipedia v1.0
Sie
erstreckt
sich
in
Nord-Süd-Richtung
im
Osten
des
Landes.
The
Beqaa
is
located
about
east
of
Beirut.
Wikipedia v1.0
Der
Bahnhof
Visselhövede
wurde
gemeinsam
mit
der
Amerikalinie
in
Richtung
Osten
verlassen.
The
line
left
Visselhövede
station
heading
east,
together
with
the
America
Line.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Grenzziehung
1945
fehlten
aber
die
Durchgangsgüterzüge
aus
Richtung
Osten.
After
the
division
of
Germany
in
1945
it
lacked
through
freight
trains
from
the
east.
Wikipedia v1.0
Die
A12
startet
in
Maliana
in
Richtung
Osten
zum
Ort
Bobonaro.
The
capital
of
Bobonaro
is
East
Timor's
fourth
largest
city,
Maliana.
Wikipedia v1.0
Unmittelbar
hinter
dem
Bahnhof
zweigt
Richtung
Osten
die
Bahnstrecke
nach
Leipzig
ab.
Immediately
south
of
the
station
the
line
to
Leipzig
branches
to
the
east.
Wikipedia v1.0
Bei
Frankenmarkt
ändert
sie
ihre
Richtung
nach
Osten,
passiert
Vöcklamarkt
und
Timelkam.
At
Frankenmarkt
the
direction
changes
to
East,
where
it
passes
through
Vöcklamarkt,
Timelkam
and
finally
Vöcklabruck.
Wikipedia v1.0
Ansonsten
nähern
Sie
sich
ihr
aus
Richtung
Osten.
If
you
can't,
try
to
head
east
and
cut
her
off.
OpenSubtitles v2018
Klink,
ich
besorge
Ihnen
einen
Sitzplatz
für
den
nächsten
Zug
Richtung
Osten.
Klink,
I
am
going
to
get
you
a
reservation
on
the
first
troop
train
heading
east.
OpenSubtitles v2018
In
Richtung
Osten
sollte
dies
der
Prager
Prozess
sein.
Towards
the
east
it
should
be
the
Prague
process.
TildeMODEL v2018
Richtung
Süden
und
Osten,
so
weit,
wie
wir
abgewichen
sind.
Move
the
column
south
and
east
for
as
far
as
we've
gone
off
the
trail.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Überspannungen
sind
überall,
sie
ziehen
jetzt
Richtung
Osten.
But
the
surges
are
happening
all
over,
now
headed
East.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
auf
jeden
Fall
Richtung
Osten.
Anyway,
we
need
to
head
east.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
Richtung
Osten,
da
ist
ein
Gebäude.
Head
due
east.
There's
a
structure.
OpenSubtitles v2018
Geht
in
Richtung
Osten,
jenseits
der
Baumgrenze.
Head
east,
past
the
treeline.
OpenSubtitles v2018
Vincent
ging
auf
dem
Video
der
Hafenpolizei
in
Richtung
Osten
nach
DeGraw.
I've
got
Vincent
on
a
Port
Authority
surveillance
camera
-
walking
east
on
DeGraw.
OpenSubtitles v2018