Translation of "Richtigen mann" in English

Wir müssen dir einen richtigen Mann besorgen.
We got to get you a real man.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe einen richtigen Mann gefunden.
I find a real man.
OpenSubtitles v2018

Na gut, dann werde ich jetzt zu einem richtigen Mann.
Right! I'll prove to you I'm a man.
OpenSubtitles v2018

Wir sprechen mit dem richtigen Mann.
We are speaking with the right man.
OpenSubtitles v2018

Wie ich sehe, hat sich meine Frau den richtigen Mann ausgesucht.
I can see my wife picked out the right husband for herself.
OpenSubtitles v2018

Sie haben den richtigen Mann ausgesucht.
She picked the right man.
OpenSubtitles v2018

Sie müssten nur den richtigen Mann heiraten.
If you married the right man.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube schon, Madam, wenn Sie den richtigen Mann bekommen.
I think it can be done, madam, if you get the right man for the job.
OpenSubtitles v2018

Weil ich glaubte, das macht einen richtigen Mann aus dir.
Maybe I thought the right environment would make a man of you.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie auch bestimmt den richtigen Mann?
Are you sure you have the right man?
OpenSubtitles v2018

Warum probierst du keinen richtigen Mann?
Why not try a husband of the right age, with a way with women?
OpenSubtitles v2018

Bist du sicher, dass du mir den richtigen Mann genannt hast?
You sure you've given me the right man?
OpenSubtitles v2018

Es zeigt, dass wir den richtigen Mann eingestellt haben.
It shows we hired the right man.
OpenSubtitles v2018

Thomas, ich hab mir den richtigen Mann als Kanzler ausgesucht.
Thomas, I chose the right man for chancellor.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sicher, den richtigen Mann dafür zu haben?
Are you sure you have the right man, Doctor?
OpenSubtitles v2018

Ihre große Wut macht Sie zum richtigen Mann für den Fall.
Your very aggression is making you the right man for the case.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nichts für einen richtigen Mann.
But it ain't my idea of a man's game.
OpenSubtitles v2018

Aber dann ist es wichtig, dass ich den richtigen Mann finde.
When it is my whole life, it is important I find the right man.
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht macht gerade dieser Ballast dich zum richtigen Mann für diesen Job.
Or maybe the baggage is what makes you the right guy for the job.
OpenSubtitles v2018

Ich habe genau den richtigen Mann für dich.
I have just the man for you.
OpenSubtitles v2018

Sorgfaltspflicht, er will sicher sein, dass er den richtigen Mann unterstützt.
Due diligence, I guess. Just wants to make sure he's backing the right guy.
OpenSubtitles v2018

Fernando sagte, er würde den richtigen Mann dafür kennen.
Fernando said he knew just the right person for that.
OpenSubtitles v2018

Da habe ich genau den richtigen Mann.
I've got the perfect guy.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne den richtigen Mann für euch.
I know the guy... I know the right people who are going to help you out.
OpenSubtitles v2018

Das nenne ich einen richtigen Mann.
We need more men... like you
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie den richtigen Mann hätten, um die Dinge dort zu leiten...
If you had the right man running things down there...
OpenSubtitles v2018

Sie suchen einen Spezialisten, den richtigen Mann für den Job?
If you're looking for a specialist, the right man for the job.
OpenSubtitles v2018

Warum kämpfst du nicht gegen einen richtigen Mann?
Why don't you fight a real man?
OpenSubtitles v2018

Mit dem richtigen Mann geht es um mehr als nur das Körperliche.
And when you find the right man, you'll realize that your connection goes so much deeper than just the physical.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den richtigen Mann noch nicht getroffen.
I haven't met the right man, so this is my lover.
OpenSubtitles v2018