Translation of "Richtige schlüsse ziehen" in English
Ich
weiß,
dass
wir
logischerweise
aus
falschen
Prämissen
richtige
Schlüsse
ziehen
können.
I
know
that
from
false
premises
according
to
logic
we
can
draw
exact
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Meine
Weltanschauung
befähigt
mich,
die
richtigen
Schlüsse
zu
ziehen.
The
bedrock
foundation
of
my
world
view
enables
me
to
draw
the
right
conclusions.
OpenSubtitles v2018
Ragnar
wird
die
richtigen
Schlüsse
ziehen
und
die
richtige
Entscheidung
treffen.
Ragnar
will
come
to
the
right
conclusion
and
make
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Damit
würde
auch
Brüssel
aus
dem
Votum
die
richtigen
Schlüsse
ziehen.
In
this
way
Brussels
too
could
draw
the
right
conclusions
from
the
vote.
ParaCrawl v7.1
Daraus
müssen
wir
die
richtigen
Schlüsse
ziehen.
We
must
draw
the
right
conclusions
here.
ParaCrawl v7.1
Hoffen
wir,
dass
die
Zuschauer
die
richtigen
Schlüsse
daraus
ziehen.
Let's
hope
the
viewers
will
draw
the
right
conclusions
from
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
bereits
mit
ihnen
konfrontiert
und
müssen
nun
die
richtigen
Schlüsse
ziehen.
We
have
already
faced
them
and
we
have
to
draw
the
right
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Erst
der
Mensch
kann
die
richtigen
Schlüsse
ziehen.
It
needs
a
human
to
draw
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Kompetenter
Arzt
wird
die
Faktoren
vergleichen
und
die
richtigen
Schlüsse
ziehen.
Competent
doctor
will
compare
the
factors
and
make
the
right
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Vergangenheit
die
wichtigen
und
richtigen
Schlüsse
ziehen...
Drawing
important
conclusions,
and
the
right
ones,
from
the
past...
CCAligned v1
Hinschauen,
gut
zuhören
und
die
richtigen
Schlüsse
ziehen.
Look,
listen
carefully
and
draw
the
right
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Und
Brüssel
muss
aus
dem
Votum
der
Briten
die
richtigen
Schlüsse
ziehen.
And
Brussels
must
draw
the
correct
conclusions
from
the
British
vote.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Ihren
Verstand
benutzen
und
die
richtigen
Schlüsse
ziehen.
You
must
use
your
brains
and
reach
right
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
EU
muss
die
richtigen
Schlüsse
ziehen....
But
the
EU
must
take
the
right
message
from
it....
ParaCrawl v7.1
Kundenrezensionen
helfen,
die
richtigen
Schlüsse
zu
ziehen.
Customer
reviews
help
to
draw
the
right
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Schritt
ist,
daraus
die
richtigen
Schlüsse
zu
ziehen.
The
next
stage
is
to
come
to
the
correct
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Big
Data:
die
„richtigen
Schlüsse
ziehen“
Big
data:
“drawing
the
right
conclusions”
ParaCrawl v7.1
Es
muss
die
Erfahrungen
verarbeiten
und
versuchen
die
richtigen
Schlüsse
daraus
zu
ziehen.
It
must
process
the
experiences
and
try
to
come
up
with
the
right
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
daher
im
Hinblick
auf
die
institutionellen
sowie
die
praktischen
Lösungen
die
richtigen
Schlüsse
ziehen.
We
should,
therefore,
draw
the
right
conclusions
with
regard
to
both
institutional
and
practical
solutions.
Europarl v8
Wir
sollten
die
richtigen
Schlüsse
ziehen,
und
es
gibt
einige,
die
sich
unverzüglich
aufdrängen.
We
should
draw
the
right
conclusions,
and
here
are
some
which
suggest
themselves
immediately.
Europarl v8
Wir
müssen
also
aus
den
Ereignissen
in
Brüssel
und
Charleroi
die
richtigen
Schlüsse
ziehen.
Let
us
draw
the
right
conclusions
from
the
events
in
Brussels
and
Charleroi.
Europarl v8
Wer
besser
werden
möchte,
muss
gut
beobachten
und
aus
der
Beobachtung
die
richtigen
Schlüsse
ziehen.
If
you
wish
to
improve,
you
need
to
observe
carefully
and
draw
the
right
conclusions
from
your
observations.
ParaCrawl v7.1
Unzählige
Daten
helfen
Unternehmen,
Marktveränderungen
besser
zu
verstehen
und
die
richtigen
Schlüsse
daraus
zu
ziehen.
Huge
amounts
of
data
can
help
companies
understand
changing
markets
better
and
so
reach
the
right
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
jetzt
bei
den
Menschen
Amerikas,
die
richtigen
Schlüsse
zu
ziehen
und
zu
handeln.
It
is
up
to
the
people
of
America
to
draw
the
right
conclusions
and
to
act.
ParaCrawl v7.1
Um
Gefahren
frühzeitig
zu
erkennen
und
die
richtigen
Schlüsse
zu
ziehen,
sind
immer
Experten
zugegen.
To
recognise
threats
early
and
draw
the
right
conclusions,
experts
are
always
on
hand.
ParaCrawl v7.1